"end-of-cycle" - Translation from English to Arabic

    • نهاية الدورة
        
    • نهاية دورات
        
    • لنهاية الدورة
        
    • نهاية دورة
        
    • لنهاية دورة
        
    Lessons from the end-of-cycle review to be applied in the Strategic Plan UN الدروس المستقاة من استعراض نهاية الدورة بـُـغيـة تطبيقها في الخطة الاستراتيجية
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    92. Country programme end-of-cycle evaluations have not been systematic to date, though this is now being addressed. UN 92 - ولم تجر إلى حد الآن تقييمات منتظمة في نهاية دورات البرامج القطرية، وإن كانت هذه المسألة بصدد العلاج.
    In addition, an end-of-cycle review of the current SPAP, covering progress on eight priority change areas over the past three years, was recently completed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء مؤخرا من استعراض لنهاية الدورة لخطة العمل الاستراتيجية الحالية، الذي غطى التقدم المحرز في ثمانية من مجالات التغيير ذات الأولوية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة
    This will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. UN وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية
    In 2010 and 2011, country offices complied with the requirement to produce and submit an end-of-cycle evaluation of their programmes. UN 4 - في عامي 2010 و 2011، امتثلت المكاتب القطرية لشرط إعداد وتقديم تقييما لبرامجها في نهاية الدورة.
    Therefore, this report encompasses both annual progress and the findings of the end-of-cycle review. UN ولذلك، فإن هذا التقرير يغطي كلا من التقدم السنوي المحرز ونتائج استعراض نهاية الدورة.
    Report on the end-of-cycle review of the medium-term strategic plan 2006-2013 UN تقرير استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    That included a final independent end-of-cycle evaluation. UN ويشمل ذلك إجراء تقييم نهائي مستقل في نهاية الدورة.
    That included a final independent end-of-cycle evaluation. UN ويشمل ذلك إجراء تقييم نهائي مستقل في نهاية الدورة.
    Only after agreement has been reached between the first and second reporting officers will the first reporting officer hold the end-of-cycle discussions with his or her staff. UN وبعد التوصل إلى اتفاق بين المسؤولَيْن الأول والثاني عن تقرير التقييم، يقوم المسؤول الأول عن تقرير التقييم حينئذ فقط بإجراء مناقشة نهاية الدورة مع موظفيه.
    Report on the end-of-cycle review of the medium-term strategic plan for 2006-2013 UN بــاء - تقرير عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    While the SPAP prioritized this area of action, the end-of-cycle review suggests that action items in this area for the most part have not met with success. UN ورغم أن خطة العمل الاستراتيجية اعتبرت ذلك من مجالات العمل ذات الأولوية، فإن استعراض نهاية الدورة يشير إلى أن بنود العمل في هذا السياق لم تحقق نجاحا في الجزء الأكبر منها.
    One important insight from the end-of-cycle review is that there is a common misunderstanding that gender equality is largely about gender mainstreaming. UN وثمة فكرة هامة انبثقت عن استعراض نهاية الدورة وهي أن هناك سوء فهم شائع بأن المساواة بين الجنسين تتمثل إلى حد كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    56. The end-of-cycle review indicates that results and capacity are the two areas that require the most concerted attention. UN 56 - ويبين استعراض نهاية الدورة أن النتائج والقدرات هما مجالان يقتضيان بذل قدر أكبر من الاهتمام المتضافر.
    59. The process for developing the next action plan has been initiated with the end-of-cycle review and consultations with Member States regarding the new Strategic Plan. UN 59 - وقد بدأت عملية وضع خطة العمل المقبلة مع استعراض نهاية الدورة ومع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    7. Welcomes the priority of UNFPA to conduct end-of-cycle country programme evaluations in the current biennium during the penultimate year of the country programmes, and, in that regard, looks forward to seeing end-of-cycle country programme evaluations and budgeted country programme evaluation plans being presented together with the country programme documents from the annual session 2011 of the Executive Board; UN 7 - يرحب بإيلاء الصندوق الأولوية لإجراء تقييمات نهاية دورات البرامج القطرية في فترة السنتين الحالية خلال السنة قبل الأخيرة من البرامج القطرية، وفي هذا الصدد، يتطلع إلى عرض تقييمات نهاية دورات البرامج القطرية وخطط تقييم البرامج القطرية المميزنة إلى جانب وثائق البرامج القطرية اعتبارا من الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011؛
    7. Welcomes the priority of UNFPA to conduct end-of-cycle country programme evaluations in the current biennium during the penultimate year of the country programmes, and, in that regard, looks forward to seeing end-of-cycle country programme evaluations and budgeted country programme evaluation plans being presented together with the country programme documents from the annual session 2011 of the Executive Board; UN 7 - يرحب بإيلاء الصندوق الأولوية لإجراء تقييمات نهاية دورات البرامج القطرية في فترة السنتين الحالية خلال السنة قبل الأخيرة من البرامج القطرية، وفي هذا الصدد، يتطلع إلى عرض تقييمات نهاية دورات البرامج القطرية وخطط تقييم البرامج القطرية المميزنة إلى جانب وثائق البرامج القطرية اعتبارا من الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011؛
    At the end of 2012, UNICEF also initiated an end-of-cycle review as a first step in developing the new Gender Action Plan 2014-2017. UN وفي نهاية عام 2012، أجرت اليونيسيف أيضا استعراضا لنهاية الدورة كخطوة أولى على طريق وضع خطة العمل الجديدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017.
    :: Main findings of the end-of-cycle review of MTSP 2006-13; UN :::: الاستنتاجات النهائية لاستعراض نهاية دورة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013؛
    end-of-cycle review of the MTSP for 2006-2013 and outline, structure of the MTSP for 2014-2017, for review, discussion and comments by the members of the Executive Board UN استعراض موحد لنهاية دورة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 والمخطط العامِّ للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 لاستعراضهما من قبل أعضاء المجلس التنفيذي ومناقشتهما وإبداء التعليقات عليهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more