"end-users in the" - Translation from English to Arabic

    • المستعملين النهائيين في
        
    In the meantime, the Fuel Fraud Cell carries out an array of duties to deter any fraud in the issuance and consumption of fuel to all end-users in the Mission. UN وفي غضون ذلك، قامت الخلية المعنية بالغش في الوقود بمجموعة من المهام لردع أي غش في إصدار واستهلاك الوقود لجميع المستعملين النهائيين في البعثة.
    There is a need to associate end-users in the definition of research programmes. UN (د) هناك حاجة إلى إشراك المستعملين النهائيين في تعريف برامج البحث.
    240. The view was expressed that more ESCWA publications should be issued in Arabic so as to take into account the requirements of the end-users in the region. UN 240 - وارتُئي أنه ينبغي إصدار المزيد من وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية باللغة العربيـة، تلبية لاحتياجات المستعملين النهائيين في المنطقة.
    242. The view was expressed that more ESCWA publications should be issued in Arabic so as to take into account the requirements of the end-users in the region. UN 242 - وارتُئي أنه ينبغي إصدار المزيد من وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية باللغة العربيـة، تلبية لاحتياجات المستعملين النهائيين في المنطقة.
    23. As at 31 January 1999, foodstuffs and food handling equipment valued at $2,982,711,116 had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which an amount worth $2,557,818,438 was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN اﻷغذية ٢٣ - وصلت العراق منذ بداية البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مواد غذائية ومعدات لمناولة اﻷغذية تبلغ قيمتها ١١٦ ٧١١ ٩٨٢ ٢ دولارا وزع منها ما قيمته ٤٣٨ ٨١٨ ٥٥٧ ٢ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    27. As at 31 January 1999, medicine and supplies valued at $540,694,863, procured under the bulk purchase arrangement, had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which an amount worth $225,061,346 were distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٢٧ - وصلت العراق منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، كميات من اﻷدوية واﻹمدادات جرى شراؤها في إطار اتفاق الشراء بالجملـــة، تبلـــغ قيمتها ٨٦٣ ٦٩٤ ٥٤٠ دولارا، وزع منها ما قيمته ٣٤٦ ٠٦١ ٢٢٥ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    Food 33. As at 31 July, foodstuffs and food-handling equipment valued at $3,856 million had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which $3,313 million (85.9 per cent) had been distributed to end-users in the centre and south of the country. UN 33 - في 31 تموز/يوليه ومنذ بداية البرنامج، وصلت العراق مواد غذائية ومعدات لمعالجة الأغذية تبلغ قيمتها 856 3 مليون دولار، وزع منها ما قيمته 313 3 مليون دولار (85.9 في المائة) على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلد.
    Food As at 31 October 1998, foodstuffs valued at $2,483,429,089 had arrived in Iraq since the beginning of the implementation of the programme, of which an amount worth $2,128,100,405 was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٢٠ - حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بلغت قيمة المواد الغذائية التي وصلت إلى العراق منذ بدء تنفيذ البرنامج ٠٨٩ ٤٢٩ ٤٨٣ ٢ دولار، وزع منها ما قيمته ٤٠٥ ١٠٠ ١٢٨ ٢ دولارات على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    As at 31 October 1998, medicine valued at $444,680,873 had arrived in Iraq since the beginning of the implementation of the programme, of which an amount worth $183,725,879 was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٢٤ - بلغت قيمة اﻷدوية التي وصلت إلى العراق منذ بدء تنفيذ البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مبلغا قدره ٧٨٣ ٦٨٠ ٤٤٤ دولارا ووزع منها ما قيمته ٨٧٩ ٧٢٥ ١٨٣ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    As at 31 October 1998, chemicals, supplies and equipment for water and sanitation valued at $37,229,993 had arrived in Iraq since the start of the implementation of the programme, of which an amount worth $15,982,619 was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٣٠ - بلغت قيمة المواد الكيميائية واللوازم والمعدات اللازمة للمياه والمرافق الصحية التي وصلت إلى العراق منذ بداية تنفيذ البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مبلغا قدره ٩٩٣ ٢٢٩ ٣٧ دولارا، ووزع منها ما قيمته ٦١٩ ٩٨٢ ١٥ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    As at 31 October 1998, agriculture inputs valued at $56,901,523 had arrived in Iraq since the beginning of the implementation of the programme of which an amount worth $23,629,613 was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٣٦ - بلغت قيمة المدخلات الزراعية التي وصلت إلى العراق منذ بدء تنفيذ البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مبلغـــا قــدره ٥٢٣ ٩٠١ ٥٦ دولارا ووزع منها ما قيمته ٦١٣ ٦٢٩ ٢٣ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    21. The Special Rapporteur notes that, as at 31 July, foodstuffs and food-handling equipment valued at $3,856 million had arrived in Iraq since the commencement of the programme, of which $3,313 million (85.9 per cent) had been distributed to end-users in the centre and south of the country. UN 21 - ويشير المقرر الخاص أنه قد وصلت العراق منذ بداية البرنامج وحتى 31 تموز/يوليه، مواد غذائية ومعدات لمناولة الأغذية تبلغ قيمتها 3.856 مليون دولار، وُزع منها ما قيمته 3.313 مليون دولار (بنسبة 85.9 في المائة) على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلد.
    Activities in this area include the provision of in-depth analyses showing macroeconomic trends and variables to serve policy makers and other end-users in the region; workshops; studies; and dialogue with regional stakeholders. UN وتشمل الأنشطة في هذا المجال إجراء التحليلات المتعمقة التي توضح اتجاهات ومتغيرات الاقتصاد الكلي والتي يستفيد منها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين النهائيين في المنطقة، فضلاً عن تنظيم حلقات العمل، وإجراء الدراسات، والحوار مع أصحاب المصلحة في المنطقة .
    Food 38. As at 31 October 1999, foodstuffs and food-handling equipment valued at $4.237 billion had arrived in Iraq since the beginning of the Programme, of which $3.667 billion worth (86.5 per cent) had been distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٣٨ - وصلت إلى العراق حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، مواد غذائية ومعدات لمناولة اﻷغذية بلغت قيمتها ٤,٢٣٧ بليون دولار منذ بداية البرنامج، من بينها ما قيمته ٣,٦٦٧ بليون دولار )٨٦,٥ في المائة( من هذه المواد والمعدات تم توزيعها على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلد.
    Food 25. As at 31 March 1999, foodstuffs and food handling equipment valued at $3,213,390,717 had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which an amount worth $2,785,064,876 (86.6 per cent) was distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٢٥ - وصلت العراق منذ بداية البرنامج وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، مواد غذائية ومعدات لمناولة اﻷغذية تبلغ قيمتها ٧١٧ ٣٩٠ ٢١٣ ٣ دولارا، وزع منها ما قيمته ٨٧٦ ٠٦٤ ٧٨٥ ٢ دولارا )٨٦,٦ في المائة( على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلد.
    31. As at 31 March 1999, medicine and supplies valued at $570,351,685, procured under the bulk purchase arrangement, had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which amounts worth $247,273,282 (43.3 per cent) were distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٣١ - وصلت العراق، منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، كميات من اﻷدوية واﻹمدادات جرى شراؤها في إطار اتفاق الشراء بالجملة تبلغ قيمتها ٦٨٥ ٣٥١ ٥٧٠ دولارا وزع منها ما قيمته ٢٨٢ ٢٧٣ ٢٤٧ دولارا )٤٣,٣ في المائة( على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    24. As at 31 July 1998, foodstuffs valued at $2,045,202,559 or 78 per cent of the allocation under phases I to III, had been delivered to end-users in the centre and south of Iraq (see annex VI.A for further details). UN ٤٢ - بلغت قيمة المواد الغذائية التي سُلمت إلى المستعملين النهائيين في وسط وجنوب العراق، حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، ٩٥٥ ٢٠٢ ٥٤٠ ٢ دولارا، أي ٨٧ في المائة من قيمة المخصص في المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - ألف(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more