"ended up" - Translation from English to Arabic

    • انتهت
        
    • إنتهت
        
    • انتهى الأمر
        
    • انتهيت
        
    • انتهى المطاف
        
    • انتهى بي الأمر
        
    • انتهى بي المطاف
        
    • إنتهيت
        
    • انتهى به الأمر
        
    • إنتهى الأمر
        
    • انتهى به المطاف
        
    • إنتهيتُ
        
    • انتهى بها المطاف
        
    • انتهى الامر
        
    • إنتهى به المطاف
        
    Many attempts to target subsidies to people living in poverty have ended up diverting benefits to other, less needy people. UN فالمحاولات العديدة لتوجيه اﻹعانات نحو اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر انتهت بتحويل الفوائد إلى فئات أخرى أقل احتياجا.
    But eventually, all the depositions ended up in the same place. Open Subtitles لكن في النهاية ، جميع الشهادات إنتهت عند نفس النهاية
    He had some trouble. He ended up spitting it out. Open Subtitles لقد واجهته مشكلة بسيطة و انتهى الأمر بأنه بصقها
    Great Uncle, I'm glad you asked me to come... or you could've ended up like the bird. Open Subtitles عمي العظيم انا سعيد لانك دعوتني الى هنا والا لكنت قد انتهيت مثل هذا الطير
    Naturally, we are interested in how those munitions ended up in democratic Georgia. UN ومن الطبيعي أن نهتم كيف انتهى المطاف بتلك الذخائر في جورجيا الديمقراطية.
    But I ended up finding something a little bit better than Open Subtitles لكن انتهى بي الأمر العثور على شيئ أفضل قليلاً منه
    I ended up carrying stretchers under fire when Paris was liberated. Open Subtitles انتهى بي المطاف أنقل الحمالات تحت النيران عند تحرير باريس
    I just know the FBI has to stop them, which is how I ended up here. Open Subtitles أعرف فقط أن المباحث الفيدرالية عليها أن توقفهم وهكذا إنتهيت هنا
    Then how come he ended up in a mental institution? Open Subtitles ثم كيف تأتي انتهى به الأمر في مصحة عقلية؟
    I ended up in the E.R., hooked to an I.V. Open Subtitles إنتهى الأمر بى فى العناية المركزة, بعد إدمانى للمسكنات
    Depends, I suppose, on where exactly she ended up. Open Subtitles أفترض هذا منوطاً بالمكان الذي انتهت إليه تحديداً
    Do we know how Jerome ended up at Indian Hill? Open Subtitles هل نعرف كيف انتهت جيروم حتى في تل الهندي؟
    ended up being a pretty good night, though, didn't it? Open Subtitles التي انتهت ليلة جيدة جدا، ورغم ذلك، لم ذلك؟
    According to the CIA, that cargo later ended up in the hands of a terror cell, a repressive dictator, and a radical German nationalist. Open Subtitles طبقاً للإستخبارات المركزية .. هذه البضائع إنتهت في أيادي خلية إرهابية .. ودكتاتور قمعي و لقومية ألمانية متطرفة
    But every time he tried to get his nest egg to his granddaughter, it ended up in Uncle Sam's pockets. Open Subtitles ولكن في كل مرة كان يحاول بها أن يوصل ماله الكثير لحفيدته انتهى الأمر بالمال في جيب الحكومة
    I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Open Subtitles مازلت أتذكر تدريبات قمنا بها في كوانتيكو حيث انتهيت بمفاعل كيميائي في حقيبتي
    Recently, most devadasis have ended up working in the sex trade industry. UN وفي الآونة الأخيرة، انتهى المطاف بأغلبية نساء ديفاداسي عاملات في تجارة الجنس.
    After that, I ended up in a safe, loving foster home. Open Subtitles بعد ذلك, انتهى بي الأمر في منزل رعاية آمن ومحب
    Last time I dealt with them, I ended up in cuffs, and they made me drop my peanut butter fro-yo. Open Subtitles اخر مره تعاملت معهم , انتهى بي المطاف مقيد بالاصفاد وجعلوني ارمي الزبادي المجمد خاصتي بنكهه الفول السوداني
    I have no idea how I ended up with three of your socks, but well, now they're back safe and sound with their owner. Open Subtitles أنا ليست لدي أدنى فكرة كيف إنتهيت بـ ثلاثة جوارب ولكن الآن عادوا سالمة إلى مالكها
    He ended up sleeping on the couch in our guest room. Open Subtitles لقد انتهى به الأمر نائماً على الأريكة في غرفة الضيوف
    He ended up by antagonizing everyone in the village. Open Subtitles إنتهى الأمر بإثارة عداء كل شخص في القرية
    I have no idea how it ended up here. Open Subtitles ليسَ لديَّ فكرة كيفَ انتهى به المطاف هنا.
    I ended up coming here to New York to hide. Open Subtitles إنتهيتُ بالمَجيء هنا إلى نيويورك للإختِفاء.
    My key card ended up in his laundry one weekend. Open Subtitles وبطاقة دخولي انتهى بها المطاف في مغسلته ذات أسبوع.
    That the same kid ended up dead The next night? Open Subtitles ان نفس الشاب انتهى الامر به ميتا الليلة التالية؟
    Debris from smashed infant planets ended up in the Asteroid Belt... a junkyard of rocky, leftover planet parts. Open Subtitles الحطام من الكواكب الحديثة إنتهى به المطاف كحزام كويكبات خردوات من الصخر وبقايا من أشلاء الكواكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more