"endings" - Translation from English to Arabic

    • النهايات
        
    • نهايات
        
    • بنهايات
        
    • بالنهايات
        
    • الاجتماعات وإنهائها في وقت
        
    • نهاياتٌ
        
    • بالاختتام
        
    • ونهايات
        
    • نهاياتَ
        
    • بنهاياتهم
        
    • والنهايات
        
    • النهاياتِ
        
    • النهايتان
        
    • نهاياتي
        
    • إنهاء الاجتماعات
        
    Too high a temperature and the decay spreads, too low and the frostbite will destroy your nerve endings. Open Subtitles عالية جدا درجة حرارة والاضمحلال ينتشر، منخفضة جدا، وسوف قضمة الصقيع يدمر النهايات العصبية الخاصة بك.
    Forget happy endings, we can't even have a happy beginning. Open Subtitles انسى النهايات السعيدة نحن حتى لا نحظى ببداية سعيدة
    Happy endings for anybody who jumps on the massage table? Open Subtitles النهايات السعيدة لأي شخص مَنْ تَقْفزُ على منضدةِ التدليكَ؟
    Sometimes, stories that have tragic beginnings have happy endings. Open Subtitles أحياناً تكون للقصص ذات البدايات المأساوية نهايات سعيدة
    The stories in that book don't have happy endings. Open Subtitles القصص في ذلك الكتاب لاتحتوي على نهايات سعيده.
    These hopeful and happy endings have that missing link in common. UN وتحمل هذه النهايات المؤملة والسعيدة تلك الحلقة المفقودة عموماً.
    In the work of the General Assembly, happy endings are rare occasions. UN نادرا ما تكون النهايات سعيدة في أعمال الجمعية العامة.
    They can't all have happy endings. Open Subtitles لا يمكن للجميع أن يحصل على النهايات السعيدة
    Impulses sent from nerve endings. Electricity in the brain. Open Subtitles نبضات تبعثها النهايات العصبية، الكهرباء في المخ
    That's just the weak electrical current stimulating nerve endings. Open Subtitles هذا هو مجرد ضعف التيار الكهربائي تحفيز النهايات العصبية.
    All those happy endings turn to dust, and your entire life means... nothing. Open Subtitles كلّ تلك النهايات السعيدة تصبح هباء منثوراً، ومعنى حياتك كلّها يمسي معدوماً
    From now on, happy endings are not on the table. Open Subtitles من الآن فصاعدا، النهايات السعيدة ليست مطروحة
    If you are interested in stories with happy endings, then you would be better off somewhere else. Open Subtitles إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر.
    Nerve endings automatically cut off, like airbags being discharged. Open Subtitles تقطع نهايات العصب تلقائيا كما تفرغ أكياس الهواء
    The stories we shared earlier, in fact, all have happy endings. UN فجميع القصص الواردة أعلاه كان لها جميعاً نهايات سعيدة.
    I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings. UN وليس في نيتي أن أحكي للمجلس قصصا لطيفة ذات نهايات سعيدة.
    These cells have nerve endings called synapses. Open Subtitles وهذه الخلايا لديها نهايات تسمى الوصلات العصبية
    It works on nerve endings, of course, but it's also synced directly to the brain synapses. Open Subtitles إنه يعمل على نهايات الخلايا العصبية، بالطبع، لكنه أيضاً يتصل مباشرةً بموصلات الدماغ.
    I'd be careful with that. You know... villains don't get happy endings. Open Subtitles أنصحك بالحذر مِنْ ذلك فكما تعلمين لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة
    I'm not usually the kind of guy who believes in certain types of "happy endings," but... [exhales] for this, I will make an exception. Open Subtitles أنا عادة لست من النوع الذي يؤمن بالنهايات السعيدة، لكن هذه المرة سأقوم باستثناء
    Rather than focusing on the difficult issue of late starts and early endings, it tried to stress the importance of careful planning and the need to reallocate unused resources to other bodies. UN وبدلا من التركيز على المشكلة الصعبة المتمثلة في تأخر بدء الاجتماعات وإنهائها في وقت مبكر، حاولت التشديد على أهمية التخطيط الدقيق والحاجة إلى إعادة تخصيص الموارد غير المستخدمة لهيئات أخرى.
    They're the only adventures I know that have happy endings. Open Subtitles فهي المغامرات الوحيدة التي لها نهاياتٌ سعيدة.
    11. For some of the organs concerned, however, late starts or early endings were the main cause of low utilization. UN 11 - بيد أنه بالنسبة للبعض من الأجهزة المعنية كان التأخر في البدء أو التبكير بالاختتام السبب الرئيسي لقصور استخدام.
    Stresses and word endings have also been dealt with. UN كما جرى تناول مسائل التشديد ونهايات الكلمات.
    I always did like happy endings. Open Subtitles أنا دائماً حَببتُ نهاياتَ سعيدةَ.
    It's time for villains to get their happy endings. Open Subtitles حان الوقت ليحظى الأشرار بنهاياتهم السعيدة
    They were having tea and talking about true love and happy endings. Open Subtitles كانوا يحتسون الشاي ويتحدّثون عن الحبّ الحقيقيّ والنهايات السعيدة
    You're gonna bring back the happy endings. Open Subtitles ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة.
    Those are the only two endings possible with you. Open Subtitles هاتان هما النهايتان المحتملتان فقط عند التعامل معك.
    Also scorched my nerve endings, so I no longer feel pain. Open Subtitles ‫كما أحرق نهاياتي العصبية لذلك لم أعد أشعر بالألم
    The Committee had noted the explanation given by some committees that early endings of meetings could be considered a sign of efficiency and stressed that better planning and flexible adjustment of the programme of work were the best way to reduce time lost owing to late starts and early endings of meetings. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعليل الذي قدمته بعض اللجان ومؤداه أن إنهاء الاجتماعات مبكرا يمكن اعتباره مؤشرا على الكفاءة وأكدت أن حسن تخطيط برنامج العمل ومرونة تعديله هما أفضل سبيل لتقليل الوقت الضائع بسبب تأخر بدء الاجتماعات وإنهائها مبكرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more