"enemy israeli military aircraft violated lebanese" - Translation from English to Arabic

    • اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي
        
    Between 1048 hours and 1120 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli and circled over the sea between Shikka and Tripoli. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 10.48 والساعة 11.20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس وحلّقتا دائريا فوق البحر بين شكا وطرابلس، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1106 and 1225 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over Kafr Killa and flying over all regions of Lebanon before departing over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 06/11 والساعة 25/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 1623 hours and 1630 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila as far as Marj`ayun. They then departed Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b. UN :: بين الساعة 23/16 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وصولا حتى مرجعيون، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 1305 and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over Kafr Killa and flying north to Beirut. They circled the area between Shikka and the south before departing over Rumaysh. UN - بين الساعة 05/13 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت ونفّذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Between 1615 and 1800 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over Kafr Killa and circling over all regions of Lebanon before departing over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 15/16 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Between 1005 and 1045 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Batrun. They circled over all areas of Lebanon before departing over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 05/10 والساعة 45/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1410 hours and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off al-Batrun and flying east as far as Baalbek. They circled over Baalbek-al-Hirmil and then over all Lebanese regions before departing over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 10/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذتا تحليقا دائريا فوق بعلبك - الهرمل، ثم فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1045 hours and 1100 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli in an easterly direction as far as al-Danniyah. They then departed Lebanese airspace over Rumaysh. UN :: بين الساعة 45/10 والساعة 00/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق وصولا إلى الضنية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 20 June 2007, between 0949 hours and 1120 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh and circled over the South, Beirut and Shikka. They then departed Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b. UN - بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 49/09 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب وبيروت وشكا، ثم غادرتا من فوق علم الشعب.
    Between 1005 hours and 1120 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh and circled over all regions of Lebanon. They then departed Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b. UN :: بين الساعة 05/10 والساعة 20/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 5 March 2008, between 0904 hours and 0950 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Shab`a in a northerly direction as far as Shikka and circled between Shikka, Beirut and the South over sea and land. They departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2008 بين الساعة 09.04 والساعة 09.50، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق شبعا باتجاه الشمال وصولاً حتى شكا، ونفذتا تحليقاً دائرياً بين شكا وبيروت والجنوب فوق البحر واليابسة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1110 hours and 1128 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila as far as Shikka. They then returned in a southerly direction and departed over Rumaysh. UN بين الساعة 10/11 والساعة 28/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وصولا حتى شكا ثم عادتا باتجاه الجنوب وغادرتا من فوق رميش.
    On 24 March 2008, between 1017 hours and 1025 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli in a southerly direction as far as Shikka. They departed over the sea off Tripoli. UN - بتاريخ 24 آذار/مارس 2008 بين الساعة 17/10 والساعة 25/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الجنوب وصولا حتى شكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    On 27 March 2008, between 1100 hours and 1130 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh in a northerly direction as far as al-Batrun and circled over all Lebanese regions. They departed over the occupied Shab'a farmlands. UN - بتاريخ 27 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى البترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1145 hours and 1230 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Yarun in a northerly direction as far as Damur and circled over Damur and al-Na'imah. They departed over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي. من فوق يارون باتجاه الشمال حتى الدامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والناعمة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 3 May 2008, between 1100 hours and 1135 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh in an easterly direction as far as Yarun and circled over Rumaysh and Yarun. They departed over Yarun. UN - بتاريخ 3/5/2008 بين الساعة 00/11 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشرق وصولا حتى يارون ونفذتا تحليقا دائريا فوق رميش ويارون، ثم غادرتا من فوق يارون.
    Between 1155 hours and 1215 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Jubayl in an easterly direction as far as al-Harmal, circled between the Bekaa and the North, and then headed south as far as al-Naqurah. UN بين الساعة 55/11 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل باتجاه الشرق وصولا حتى الهرمل، ونفذتا تحليقا دائريا بين البقاع والشمال، ثم اتجهتا جنوبا حتى الناقورة، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    On 11 May 2008, between 1035 hours and 1045 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b as far as Shikka. They departed over the sea off Shikka in the direction of Turkey. UN - بتاريخ 11/5/2008 بين الساعة 35/10 والساعة 45/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى شكا ثم غادرتا من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا.
    Between 1105 hours and 1200 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b and circled over al-Damur and the southern regions. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 05/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1210 hours and 1245 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b and circled over Beirut and the southern regions. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 10/12 والساعة 45/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more