"energy and industry" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة والصناعة
        
    • بالطاقة والصناعة
        
    • والطاقة والصناعة
        
    This has discouraged the development of JI projects in sectors such as energy and industry. UN وقد أدى ذلك إلى عدم تشجيع إقامة مشاريع التنفيذ المشترك في قطاعات مثل الطاقة والصناعة.
    The Ministry of energy and industry is also being similarly informed concerning ports operated by Qatar Petroleum. UN وبالمثل، تبلَّغ وزارة الطاقة والصناعة بأي حالات من هذا القبيل في الموانئ التي تديرها شركة نفط قطر.
    Since the communication was submitted, voluntary agreements have been signed between the Government and major companies in the energy and industry sectors. UN ٩- ومنذ تقديم البلاغ، تم التوقيع على اتفاقات طوعية بين الحكومة والشركات الرئيسية العاملة في قطاعي الطاقة والصناعة.
    This makes deforestation the third source of GHG emissions after energy and industry related emissions. UN ويجعل هذا الأمر إزالة الغابات ثالث مصدر لانبعاثات غاز الدفيئة بعد الانبعاثات ذات الصلة بالطاقة والصناعة.
    - environment energy and industry statistics UN - إعداد إحصائيات تتعلق بالبيئة والطاقة والصناعة
    It brought together over 1,500 participants from a wide range of backgrounds from over 40 countries and high-level governmental representatives in the field of energy and industry from Latin America and Africa. UN وضم أكثر من 500 1 مشارك من خلفيات شتى من أكثر من 40 بلدا وممثلين حكوميين رفيعي المستوى في ميدان الطاقة والصناعة من أمريكا اللاتينية ومن أفريقيا.
    WEC Communications Director had two speaking opportunities on the industry's view on energy and industry in the overall debate on sustainable development; UN وقد أتيحت لمدير الاتصالات في المجلس فرصتان للتحدث عن وجهة نظر الأوساط العامة في هذا المجال بشأن الطاقة والصناعة في النقاش العام الذي دار عن التنمية المستدامة؛
    18. There is a need to re-examine and reassess planned or ongoing structural change in energy and industry from a sustainable development perspective. UN 18 - وثمة حاجة إلى إعادة فحص وتقييم التغير الهيكلي المزمع أو الجاري في مجالي الطاقة والصناعة من منظور التنمية المستدامة.
    Some Parties indicated the need to re-examine and assess planned or ongoing structural change in energy and industry from a climate change perspective. UN 29- وأشار بعض الأطراف إلى ضرورة بحث وتقييم التغيير الهيكلي المزمع أو الجاري في مجالي الطاقة والصناعة من منظور تغير المناخ.
    Minister of energy and industry UN وزير الطاقة والصناعة
    Carbon dioxide (CO2) emissions from energy and industry by developed countries increased between 1990 and 2003 by between 14 and 15 per cent according to the International Energy Agency, and the current developed country share of global emissions amounts to 47 per cent. UN فقد ارتفع معدل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الطاقة والصناعة في البلدان المتقدمة النمو بين عامي 1990 و 2003 بنسبة تتراوح بين 14 و 15 في المائـة وفقــا لوكالة الطاقة الدولية. وتصــل حصة البلــدان المتقدمة النمــو حاليا من الانبعاثات العالمية إلى 47 في المائة.
    68. Important though foreign capital may be, domestic resource mobilization is crucial to financing energy and industry investments. UN 68 - وأيا كانت أهمية رأس المال الأجنبي، فإن لحشد الموارد المحلية أهمية فاصلة في تمويل الاستثمارات في مجالي الطاقة والصناعة.
    energy and industry UN الطاقة والصناعة
    It brought together over 500 participants, including high-level representatives and experts in energy and industry from African countries; representatives from the African Union Commission and African Regional Economic Communities; and representatives from United Nations agencies, bilateral organizations, the private sector, as well as regional and international non-governmental organizations (NGOs). UN وضم المؤتمر أكثر من 500 مشارك، منهم ممثلون رفيعو المستوى وخبراء في الطاقة والصناعة من البلدان الأفريقية، وممثلون من مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية، وممثلون من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الثنائية والقطاع الخاص، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية الإقليمية والدولية.
    Some Parties indicated the need to re-examine and assess planned or ongoing structural change in energy and industry from a climate change perspective. UN 22- وأشارت بعض الأطراف إلى الحاجة إلى إعادة بحث وتقييم التغيير الهيكلي المخطط لـه أو المعمول به في الطاقة والصناعة من منظور تغير المناخ.
    Ministry of energy and industry UN وزارة الطاقة والصناعة
    14. Over 1500 participants from a wide range of backgrounds attended the Forum, including high-level representatives and experts in energy and industry from Latin American, African and other countries, as well as representatives from the United Nations system, bilateral organizations, the private sector, academia and regional and international NGOs. UN 14- وحضر المنتدى أكثر من 1500 مشارك ينتمون إلى طائفة واسعة من الخلفيات، منهم ممثلون رفيعو المستوى وخبراء في الطاقة والصناعة من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا وغيرها، فضلاً عن ممثلين من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الثنائية والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية والدولية.
    It is with great pleasure that I express my sincere thanks for the support of the United Nations to the International Symposium on Natural Gas and Sustainable Development, co-organized by the Ministry of energy and industry (State of Qatar) and the Division on Sustainable Development (United Nations) in Doha from 6 to 8 February 2006. UN يسرني غاية السرور أن أعرب لكم عن عميق شكري للدعم الذي قدمته الأمم المتحدة إلى الندوة الدولية بشأن الغاز الطبيعي والتنمية المستدامة التي شاركت في تنظيمها وزارة الطاقة والصناعة (دولة قطر) وشعبة التنمية المستدامة (الأمم المتحدة) وعقدت في الدوحة في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2006.
    UNIDO projects in the areas of the environment, public health, pollution reduction, energy and industry and industrial competitiveness were vital for Mexico's economic and social development. UN وأشار إلى إن مشاريع اليونيدو في مجالات البيئة، والصحة العامة، والحد من التلوث، والطاقة والصناعة والقدرة التنافسية الصناعية تكتسي أهمية حيوية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المكسيك.
    4. Ensuring sound chemicals management is an important element of achieving the Millennium Development Goals, including the Goal on poverty eradication, given the critical linkages between chemical production and use and the major sectors of developing economies, including agriculture, health care, energy and industry. UN 4 - وتعدّ كفالة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية عنصرا مهما في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها هدف الحد من الفقر، نظرا للروابط الوثيقة بين إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وبين القطاعات الرئيسية في الاقتصادات النامية، التي تشمل الزراعة والرعاية الصحية والطاقة والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more