"energy efficiency and the" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • الكفاءة في استهلاك الطاقة
        
    Efforts led to the adoption of policies for increasing energy efficiency and the use of renewable energy. UN وأفضت الجهود المبذولة إلى اعتماد سياسات تهدف لزيادة كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    It must also improve access to energy services and promote energy efficiency and the utilization of renewable energy. UN ويجب عليها كذلك أن تحسن إمكانات الاستفادة من الخدمات المتعلقة بالطاقة وأن تشجع كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    UNIDO had achieved much in the areas of energy efficiency and the use of renewable energy sources. UN وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    The Forum urged enhanced efforts to implement energy efficiency and the use of renewable energy sources. UN وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Those measures included the promotion of green industry, the encouragement of investment in renewable energy and related manufacturing equipment, energy efficiency and the adoption of cleaner production techniques. UN وأشار إلى أنَّ تلك التدابير تشمل الترويج للصناعة الخضراء وتشجيع الاستثمار في الطاقات المتجددة والمعدّات الصناعية المتصلة بها وكفاءة استخدام الطاقة واعتماد تقنيات الإنتاج الأنظف.
    Sustainability also required better use of natural resources, greater energy efficiency and the development of renewable energies. UN وتتطلب الاستدامة أيضا تحسين استخدام الموارد الطبيعية وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    Cuba also contributes to climate change mitigation through a set of national programmes -- which we call the " energy revolution " -- based on energy savings, energy efficiency and the development of renewable energy sources. UN وتسهم كوبا أيضا في التخفيف من تغير المناخ عن طريق مجموعة من البرامج الوطنية، نطلق عليها " ثورة الطاقة " ، استنادا إلى تحقيق وفورات في الطاقة وكفاءة الطاقة وتنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    Mitigation action plans have been launched in some countries, with a focus on energy use, energy efficiency and the use of renewable energy. UN وقد أُطلقت في بعض البلدان خطط عمل خاصة بالتخفيف تركز على استخدام الطاقة وعلى كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    Increased energy efficiency and the development of new and renewable sources of energy will be essential. UN وسيكون من الضروري زيادة كفاءة الطاقة واستحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة.
    Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting renewable energy technologies and mainstreaming energy efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. UN وسينصب التشديد أيضاً على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة بتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميم تدابير كفاءة الطاقة في سياسات الإسكان، وقوانين البناء، وممارسات البناء.
    Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting those technologies and mainstreaming energy-efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. UN وسيجري التركيز أيضا على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق تشجيع تلك التكنولوجيات وتعميم تدابير كفاءة استخدام الطاقة في سياسات الإسكان وقوانين البناء والممارسات في مجال البناء.
    Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting those technologies and mainstreaming energy-efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. UN وسيجري التركيز أيضا على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق تشجيع تلك التكنولوجيات وتعميم تدابير كفاءة استخدام الطاقة في سياسات الإسكان وقوانين البناء والممارسات في مجال البناء.
    In terms of improving energy efficiency and the use of renewable energy, the Report suggests that better access to technology is a crucial factor. UN وفيما يتعلق بتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة، يرى التقرير أن تحسين فرص الوصول إلى التكنولوجيا يشكل عاملاً حاسماً.
    The adverse effects of air pollution and climate change demand increased energy efficiency and the rapid development and deployment of advanced, cleaner low-carbon energy technologies. A. Comprehensive energy assessments UN وتقتضي الآثار السلبية لتلوث الهواء وتغير المناخ زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة والتطوير السريع للتكنولوجيات المتقدمة والنظيفة والمنخفضة الكربون واستخدام هذه التكنولوجيات.
    That would enable them to move away from using fossil fuels to using renewable energy and to promote energy efficiency and the deployment of newer technologies like carbon capture and storage. UN ومن شأن ذلك تمكينها من الانتقال من استخدام الوقود الأحفوري إلى الطاقة المتجددة وتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة ونشر تكنولوجيات أحدث مثل استخلاص الكربون وتخزينه.
    ESCWA will make efforts to raise additional resources in the area of water resource management, climate change, energy efficiency and the green economy. UN وستبذل الإسكوا الجهود لتعبئة موارد إضافية في مجالات إدارة موارد المياه وتغير المناخ وكفاءة استخدام الطاقة والاقتصاد المراعي للبيئة.
    Taking note of the important role played by the United Nations Industrial Development Organization in the development of the public and private sectors, productivity growth, trade capacity-building, corporate social responsibility, environmental protection, energy efficiency and the promotion of renewable energies, UN وإذ تحيط علما بالدور المهم الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تنمية القطاعين العام والخاص ونمو الإنتاجية وبناء القدرات التجارية والمسؤولية الاجتماعية للشركات وحماية البيئة وكفاءة استخدام الطاقة وتعزيز مصادر الطاقة المتجددة،
    This resulted in the consolidation of the three earlier branches dealing with cleaner production and environmental management, industrial energy efficiency and the Montreal Protocol into two branches covering multilateral environmental agreements and energy and cleaner production. UN وقد أفضى ذلك إلى دمج الفروع الثلاثة السابقة المعنية بالإنتاج الأنظف وإدارة البيئة، وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وبروتوكول مونتريال في فرعين معنيين بالاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف والطاقة والإنتاج الأنظف.
    The policies on sustainable construction will therefore need to be mainstreamed in different sectors, with a particular emphasis on energy efficiency and the eradication of energy poverty. UN ولذلك سيتعين تعميم السياسات المتعلقة بالبناء المستدام في مختلف القطاعات، مع التركيز بشكل خاص على كفاءة استخدام الطاقة والقضاء على الفقر في مجال الطاقة.
    Projects and programmes have been developed in support of industrial energy efficiency and the reduction of greenhouse gas emissions. UN 41- وأُعدّت مشاريع وبرامج من أجل دعم كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Working with a wide range of partners, UNEP helps develop and implement approaches for analysing various energy policies, climate change mitigation options, energy sector reform, industrial energy efficiency, and the environmental implications of transport choices. UN ويساعد البرنامج، وهو يعمل مع طائفة واسعة من الشركاء، على وضع وتنفيذ نهوج لتحليل مختلف سياسات الطاقة وخيارات التخفيف من تأثيرات تغير المناخ، وإصلاح قطاع الطاقة وكفاءة الطاقة الصناعية والانعكاسات البيئية لاختيارات النقل.
    (iv) The improvement of knowledge on energy efficiency and the utilization of renewable energy technologies; UN تحسين المعارف فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    As an energy-deficient country, India emphasized energy efficiency and the use of renewable energy. UN وتشدد الهند، بوصفها بلدا يعاني عجزا في الطاقة، على الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى استخدام الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more