"energy efficiency measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير كفاءة الطاقة
        
    • وتدابير كفاءة استخدام الطاقة
        
    • اتخاذ تدابير تضمن كفاءة استخدام الطاقة
        
    • بتدابير كفاءة الطاقة
        
    • التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • تدابير تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • وتدابير تحقيق كفاية الطاقة
        
    • التدابير المتعلقة بكفاءة الطاقة
        
    • وتدابير كفاءة الطاقة
        
    • تدابير كفاءة استخدام الطاقة في
        
    For Zimbabwe, financial constraints pose a prohibitive barrier to implementing energy efficiency measures in small-scale industry. UN وفيما يخص زمبابوي، تقف القيود المالية حائلاً أمام تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في الصناعات الصغيرة.
    In many cases, the financial systems fail to give correct price signals and therefore energy efficiency measures may not be introduced. UN وفي حالات كثيرة، لا تقدم النظم المالية مؤشرات سعرية صحيحة، ويتعذر لذلك تطبيق تدابير كفاءة الطاقة.
    Other Parties addressed CHP and CHP for district heating (DH) systems, under energy efficiency measures. UN وتصدت أطراف أخرى لأنظمة الطاقة الحرارية الكهربائية والتسخين على مستوى المناطق في إطار تدابير كفاءة الطاقة.
    It will share experience on best practices and lessons learned regarding policy frameworks, capacity-building projects, available finance mechanisms and renewable energy-related energy efficiency measures. UN وستـتبادل الخبرات بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتعلقة بأُطُـر السياسات، ومشاريع بناء القدرات، وآليات التمويل المتاحة، وتدابير كفاءة استخدام الطاقة المتصلة بالطاقة المتجددة.
    We also recognize the need for energy efficiency measures in urban planning, buildings and transportation and in the production of goods and services and the design of products. UN ونسلم أيضا بضرورة اتخاذ تدابير تضمن كفاءة استخدام الطاقة في تخطيط المناطق الحضرية والمباني والنقل وفي إنتاج السلع والخدمات وفي تصميم المنتجات.
    It agreed to establish an intersessional meeting of its working group on energy efficiency measures for ships, to report to the Committee at its next session in September-October 2010. UN ووافقت على أن يعقد فريقها العامل المعني بتدابير كفاءة الطاقة في السفن اجتماعا فيما بين الدورات يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    This primarily involves investments in energy efficiency measures in buildings. UN ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    To date, several training sessions on energy efficiency measures in building design have been conducted for practitioners. UN وقد نُظمت حتى الآن عدة دورات تدريبية بشأن تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة في تصميم المباني للممارسين.
    Proposed technological measures include developing low-cost CCS technologies, promoting renewable energy, developing low-GHG-emitting energy technologies and implementing energy efficiency measures. UN ومن التدابير التكنولوجية المقترحة تطوير تكنولوجيات احتباس الكربون وعزله بتكلفة منخفضة، وتعزيز الطاقات المتجددة، وتطوير تكنولوجيات طاقة تسهم في التخفيف من مشكلة غازات الدفيئة، واتخاذ تدابير تتعلق بكفاءة استخدام الطاقة.
    (k) Assist with the preparation of projects that could be funded by the Global Environment Facility that remove barriers to implementation of renewable energy technologies and energy efficiency measures in developing countries and countries with economies in transition; UN )ك( المساعدة في إعداد مشاريع يمكن تمويلها من مرفق البيئة العالمية تزيل الحواجز التي تعترض تنفيذ تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتدابير تحقيق كفاية الطاقة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Emphasis will also be on energy efficiency and the use of renewable energy technologies by promoting renewable energy technologies and mainstreaming energy efficiency measures into housing policies, building codes and building practices. UN وسينصب التشديد أيضاً على كفاءة الطاقة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة بتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميم تدابير كفاءة الطاقة في سياسات الإسكان، وقوانين البناء، وممارسات البناء.
    A clear, accommodative legislative and procedural framework paved the way for the development of renewable energy sources and prompt attainment of goals, while international banks had also assisted in implementing energy efficiency measures and creating better public infrastructure. UN وقد مهَّد تشريع تكيفي واضح، وإطار إجرائي السبيل لتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتحقيق الأهداف بسرعة، بينما ساعدت المصارف الدولية أيضا في تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة وإقامة هيكل أساسي عام أفضل.
    :: Increase efforts to ensure that energy efficiency measures have better access to finance, including carbon finance. UN :: زيادة الجهود الرامية إلى كفالة تحسين سبل حصول تدابير كفاءة الطاقة على التمويل، بما في ذلك تمويل الحد من انبعاثات الكربون.
    The Environment and Energy Management Directorate's Best Practice Programme is the Government's main programme for dissemination of information on cost-effective energy efficiency measures. UN ويعد برنامج الممارسة اﻷفضل لهيئة إدارة البيئة والطاقة البرنامج الحكومي الرئيسي لنشر المعلومات عن تدابير كفاءة الطاقة اﻷكثر فعالية في تكلفتها.
    10. Governments should set an example and demonstrate commitment by implementing energy efficiency measures in public buildings and Government- owned enterprises. UN 10 - ينبغي للحكومات أن تكون قدوة وتبرهن عن التزامها بتنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في المباني العامة والشركات المملوكة للحكومة.
    IRENA will share experience on best practices and lessons learned regarding policy frameworks, capacity-building projects, available finance mechanisms and renewable energy-related energy efficiency measures. UN وستـتبادل الخبرات بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتعلقة بأُطُـر السياسات، ومشاريع بناء القدرات، وآليات التمويل المتاحة، وتدابير كفاءة استخدام الطاقة المتصلة بالطاقة المتجددة.
    17.47 In order to contribute to the efficient and transparent governance and improvement of the urban environment, continued efforts will be made to analyse and review the existing housing situation, including maintenance, renewal and new construction, energy efficiency measures and safety in buildings, legislation and housing finance. UN 17-47 وسعياً إلى الإسهام في فعالية وشفافية الإدارة وتحسين البيئة الحضرية، ستستمر الجهود الرامية إلى تحليل واستعراض حالة الإسكان الراهنة، بما في ذلك الصيانة والتجديد وأعمال التشييد الجديدة، وتدابير كفاءة استخدام الطاقة والسلامة في المباني، والتشريعات وتمويل الإسكان.
    We also recognize the need for energy efficiency measures in urban planning, buildings and transportation and in the production of goods and services and the design of products. UN ونسلم أيضا بضرورة اتخاذ تدابير تضمن كفاءة استخدام الطاقة في تخطيط المناطق الحضرية والمباني والنقل وفي إنتاج السلع والخدمات وفي تصميم المنتجات.
    Commends the Executive Board for identifying issues and constraints for the application of methodologies relating to demand-side energy efficiency measures, energy efficiency improvements in supply-side domestic appliances and mass transport; UN 44- يثني على المجلس التنفيذي لقيامه بتحديد القضايا والمعوقات في مجال تطبيق المنهجيات المتصلة بتدابير كفاءة الطاقة في جانب الطلب، وتحسينات كفاءة الطاقة في الأجهزة المنزلية والنقل الجماعي في جانب العرض؛
    Promoting the application of energy efficiency measures in selected ESCWA countries UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    He noted that India was also promoting various energy efficiency measures in the industrialized, commercial, governmental and domestic sectors and, in this regard, welcomed the operationalization of the clean development mechanism. UN وذكر أن الهند تقوم أيضاً بتشجيع مختلف التدابير المتعلقة بكفاءة الطاقة في القطاعات الصناعية والتجارية والحكومية والمحلية وترحب في هذا الصدد بدخول آلية التنمية النظيفة طور التشغيل.
    1. A clear commitment to emission reduction targets in the developed and developing world to drive technology investment and energy efficiency measures. News-Commentary 1. التزام واضح بأهداف خفض الانبعاثات في العالمين المتقدم والنامي من أجل دفع الاستثمار في التكنولوجيا وتدابير كفاءة الطاقة.
    Parties have also set goals for reducing emissions in the public sector, often through investments in energy efficiency measures in buildings. UN ووضعت اﻷطراف أيضا أهدافا لتخفيض الانبعاثات في القطاع العام، وغالبا ما يكون ذلك من خلال استثمارات في تدابير كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more