"energy efficiency of" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة الطاقة في
        
    • كفاءة استخدام الطاقة في
        
    • بكفاءة الطاقة في
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة في
        
    • كفاءة طاقة
        
    • فعالية الطاقة في
        
    • والكفاءة في استخدام الطاقة في
        
    • لكفاءة الطاقة في
        
    • من كفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة على
        
    • كفاءة استعمال الطاقة في
        
    • كفاءة الطاقة بالنسبة
        
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    The energy efficiency of a combined dry coke cooling/coal pre-heating system rises from 38 to 65%. UN وترتفع كفاءة الطاقة في حالة الجمع بين تبريد الكوك الجاف ونظام للتسخين اﻷولي للفحم من ٨٣ في المائة إلى ٥٦ في المائة.
    This includes methodological work in the area of improvements in demand-side energy efficiency, leading to the approval of a new methodology in the improvement of the energy efficiency of buildings. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Therefore, farmers are engaged in efforts to improve the energy efficiency of farms in an environmentally friendly way. UN ولذلك، ينخرط المزارعون في الجهود المبذولة لتحسين كفاءة استخدام الطاقة في المزارع بصورة ملائمة للبيئة.
    (d) Develop long-term standards for energy efficiency of appliances and commodities; UN (د) استحداث معايير طويلة الأجل تتعلق بكفاءة الطاقة في الأدوات الكهربائية والسلع الأساسية؛
    A. Improving the energy efficiency of new buildings UN ألف - تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني الجديدة
    UNIDO enabled countries to raise the energy efficiency of their industries by helping them to gain access to better technologies and, through capacity-building, manage such technology efficiently. UN وأضاف أن اليونيدو مكنت بعض البلدان من زيادة كفاءة طاقة صناعاتها، بمساعدة هذه البلدان في الحصول على تكنولوجيات أفضل، ومن خلال بناء قدراتها، وإدارة مثل هذه التكنولوجيات بكفاءة.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    Research was also under way to optimize the energy efficiency of transportation systems. UN وتجرى البحوث أيضا بغية زيادة كفاءة الطاقة في نظم النقل إلى أقصى حد.
    One representative said that mercury increased the energy efficiency of many types of lamps and specialist lighting equipment and thereby reduced their environmental impact, arguing that such lamps should be permitted under an allowable-use exemption. UN وقال ممثل إن الزئبق رفع كفاءة الطاقة في الكثير من أنواع المصابيح ومعدات الإضاءة المتخصصة، وقلل بالتالي من آثارها على البيئة، وطالب بالسماح بهذه المصابيح في إطار إعفاء خاص باستخدام مسموح به.
    The energy efficiency of food refrigeration equipment has improved tremendously in the past 10 to 20 years, and considerable potential for further improvement remains. UN وقد تحسنت كفاءة الطاقة في معدات تبريد اﻷطعمة تحسنا هائلا في فترة السنوات العشر إلى العشرين الماضية، ولا تزال هناك امكانات كبيرة لتحقيق مزيد من التحسن.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the low income segment of society will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بشرائح المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    (iii) Improve the energy efficiency of transport modes and vehicle technology to reduce emissions in the transport sector. UN ' 3` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في وسائط النقل وتكنولوجيا المركبات للحد من الانبعاثات في قطاع النقل.
    Even with substantial improvements in the energy efficiency of all countries, the globally required growth of energy services cannot be met without serious infringements on the interests of most of the developing countries. UN بل وحتى مع إدخال تحسينات كبيرة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في جميع البلدان، لا يمكن تلبية الزيادة المطلوبة على الصعيد العالمي في خدمات الطاقة دون اﻹخلال إخلالا خطيرا بمصالح معظم البلدان النامية.
    Most of the action reported has been directed towards improving the energy efficiency of new buildings and of new appliances and equipment, with less attention paid to energy efficiency in existing buildings. UN ومعظم اﻹجراءات التي تذكرها التقارير موجه نحو تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني الحديثة واﻷجهزة والمعدات الجديدة مع هذه الكفاءة اهتماماً أقل في المباني القائمة.
    This has been particularly the case regarding the energy efficiency of buildings via improved design and insulation, more efficient lighting and HVAC equipment and the installation of solar panels. UN 77 - وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    This has been particularly the case regarding the energy efficiency of buildings via improved design and insulation, more efficient lighting and HVAC equipment and the installation of solar panels. UN 77- وكان هذا بصفة خاصة هو الحال فيما يتعلق بكفاءة الطاقة في المباني عن طريق تحسين التصميم والعزل، وزيادة كفاءة الإضاءة وتجهيزات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وتركيب الألواح الشمسية.
    He noted with satisfaction the contribution of UNIDO to those efforts as an implementing agency for a major project to increase the energy efficiency of Russian industry. UN ولاحَظ بارتياح مساهمة اليونيدو في هذه الجهود بوصفها وكالة منفّذة لمشروع رئيسي لرفع مستوى الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة الروسية.
    With regard to eco-labelling, in the case of the German Blue Angel programme, it has been reported that a few years after the introduction of eco-labels for oil and gas heating appliances, emissions of sulphur dioxide, carbon monoxide, and nitrogen oxides were reduced by more than 30 per cent and that the energy efficiency of these appliances had improved significantly. UN وفيما يتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية، أبلغ في حالة البرنامج اﻷلماني Blue Angel، أبلغ أنه بعد سنوات قليلة من إدخال العلامات اﻹيكولوجية على أجهزة تسخين النفط والغاز، انخفضت انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وأول أوكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين، بما يزيد على ٠٣ في المائة وأن كفاءة طاقة تلك اﻷجهزة قد تحسنت تحسناً كبيراً.
    19.69 The inward redeployment of one post at the P-4 level to subprogramme 8, Housing, land management and population, is intended to address the need for higher-level support in servicing the Committee on Housing and Land Management with its enhanced programme element, which now includes energy efficiency of the housing sector linked to climate change. UN 19-69 ويقصد من النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف-4، إلى البرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان، تلبية الحاجة إلى دعم من مستوى أعلى لتقديم الخدمات للجنة الإسكان وإدارة الأراضي فيما يتعلق بعنصر برنامجها المطور الذي يشمل الآن تحقيق فعالية الطاقة في قطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ.
    Energy use and energy efficiency of both stationary and mobile sources of GHGs were identified as priority sectors for capacity-building; UN (ج) تحديد استخدام الطاقة، والكفاءة في استخدام الطاقة في المصادر الثابتة والمتحركة لانبعاثات غازات الدفيئة، كقطاعات ذات أولوية في مجال بناء القدرات؛
    Minimum national standards for energy efficiency of new buildings were updated or introduced by a number of Parties. UN وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة.
    In other words, users could theoretically switch from HCFCs to alternatives that, while not ozonedepleting, could have equivalent or greater impact on the climate because they would decrease the energy efficiency of enduse products. UN وبعبارة أخرى، يمكن نظرياً للمستعملين أن يتحوّلوا عن استعمال مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى استعمال بدائل قد تكون لها آثار مكافئة أو أكبر على المناخ رغم كونها غير مستنفدة للأوزون وذلك لأنّها ستقلّص من كفاءة الطاقة في المنتجات النهائية.
    However, increasingly attention is being given to the need to provide more support to energy efficiency of buildings and industrial energy efficiency, for which sector-specific initiatives will be important. UN بيد أنه يجري الاهتمام بصورة متزايدة بالحاجة إلى تقديم المزيد من الدعم في مجال كفاءة استعمال الطاقة في المباني وفي الصناعة، وستكون المبادرات الخاصة بكل قطاع ذات أهمية بالنسبة لها.
    In France, the required energy efficiency of housing was raised by 15 per cent per cent in 2000, compared with the previous 1988 standard, and the efficiency standard for commercial buildings was raised by 40 per cent per cent. UN وفي فرنسا، ارتفعت كفاءة الطاقة بالنسبة للسكن بنسبة 15 في المائة عام 2000 مقارنة بالمعيار السابق لعام 1988، في حين تم رفع معيار الكفاءة بالنسبة للمباني التجارية بنسبة 40 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more