"energy in rural areas" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة في المناطق الريفية
        
    Also, fuel-saving stoves and alternative sources of energy have been developed to alleviate shortages of energy in rural areas and help combat land degradation. UN كما تم أيضا تطوير المواقد الحافظة للوقود ومصادر الطاقة البديلة للحد من نقص الطاقة في المناطق الريفية وللمساعدة في مكافحة تدهور الأرض.
    The price of electrification projects should not hamper the production of energy in rural areas, since cheaper alternatives, such as solar energy, were available. UN ولا ينبغي لثمن مشاريع الكهربة عرقلة إنتاج الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى توفر بدائل أرخص مثل الطاقة الشمسية.
    :: Identifying income-generating activities related to the production, generation or use of energy in rural areas. UN ● استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج أو توليد أو استخدام الطاقة في المناطق الريفية.
    It was recognized that UNIDO is well placed to take the leading role in coordination of such efforts and that UNIDO is the appropriate organization to take the lead in the areas of energy in rural areas and enhancing energy efficiency. UN وجرى التسليم في تلك الجلسة بأن اليونيدو في موضع جيد يكفل لها الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تلك الجهود، وأن اليونيدو هي المنظمة الملائمة لكي تكون لها القيادة في مجالي الطاقة في المناطق الريفية وزيادة كفاءة الطاقة.
    B. Supply of energy in rural areas UN إمدادات الطاقة في المناطق الريفية
    3. Effective demand for energy in rural areas of many developing countries is constrained by low-income levels. UN ٣ - يؤدي انخفاض مستويات الدخل في كثير من البلدان النامية إلى تقييد الطلب الفعلي على الطاقة في المناطق الريفية.
    8. Increased use of energy in rural areas for cooking allows for a more varied diet. UN ٨ - وزيادة استخدام الطاقة في المناطق الريفية ﻷغراض الطهي تتيح مزيدا من التنوع في الغــذاء.
    4. Ensuring adequate supplies of energy in rural areas UN ٤ - كفالة اﻹمدادات الكافية من الطاقة في المناطق الريفية
    Appropriate policies must be designed to encourage the private sector or to encourage alternative structures such as local cooperatives to increase the provision of energy in rural areas. UN ويجب تصميم سياسات عامة ملائمة لتشجيع القطاع الخاص أو لتشجيع الهياكل البديلة، مثل التعاونيات المحلية، على زيادة توفير الطاقة في المناطق الريفية.
    :: Identifying income-generating activities related to the production/generation and/or use of energy in rural areas. UN :: استبانة الأنشطة المدرّة للدخل والمتصلة بإنتاج/توليد و/أو باستخدام الطاقة في المناطق الريفية.
    Also, recommendations made by the Committee at its first session and by the former Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development to improve access to energy in rural areas in a manner consistent with sustainable development goals are relevant. UN كما أن التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأولى واللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية بغرض تحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بشكل ينسجم وأهداف التنمية المستدامة لها أهميتها.
    Advanced renewable energy technologies, in particular modern biomass technologies, which could become widely available in one or two decades, offer the potential for providing energy in rural areas at very competitive costs. UN والتكنولوجيات المتقدمة في مجال الطاقة المتجددة، لا سيما تكنولوجيات الكتل اﻹحيائية الحديثة، التي قد تتوافر على نطاق واسع خلال عقد أو عقدين، تتيح إمكانية توفير الطاقة في المناطق الريفية بتكاليف تنافسية جدا.
    5. Governments should evaluate the possibility of making wider use of renewable energies, in particular to address the problem of access to energy in rural areas. UN 5- ينبغي قيام الحكومات بتقييم إمكانية الاستفادة على نطاق أوسع من مصادر الطاقة المتجددة، وبخاصة التصدي لمشكلة إمكانية الوصول إلى الطاقة في المناطق الريفية.
    The Committee also noted the World Bank World Solar Initiative, as well as efforts undertaken by the United Nations Development Programme (UNDP) and other organizations for the promotion of the sustainable development and use of energy in rural areas, as recommended by the Committee. UN كما لاحظت اللجنة مبادرة البنك الدولي العالمية في مجال الطاقة الشمسية، وكذلك الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات اﻷخرى لتعزيز التنمية المستدامة واستخدام الطاقة في المناطق الريفية على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    37. Common GRET options for providing energy in rural areas use wind, solar, small-scale hydropower and biomass resources. UN 37- وبشكل عام، تنتج هذه التكنولوجيات الطاقة في المناطق الريفية من موارد طاقة الرياح والطاقة الشمسية ومحطات صغيرة الحجم للطاقة الكهرومائية وموارد الكتلة الأحيائية.
    Also requests the Executive Director to support Governments in enhancing access to energy in rural areas through the conversion of waste agricultural biomass into energy, as reflected in the programme of work and budget; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يدعم الحكومات في تعزيز الحصول على الطاقة في المناطق الريفية من خلال تحويل الكتلة الأحيائية للنفايات الزراعية إلى طاقة، على النحو الوارد في برنامج العمل والميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more