"energy investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار في الطاقة
        
    • الاستثمار في مجال الطاقة
        
    • الاستثمارية في مجال الطاقة
        
    • استثمارية في مجال الطاقة
        
    • والاستثمار في الطاقة
        
    • للاستثمار في مجال الطاقة
        
    Top countries in clean energy investment UN البلدان التي تتصدر الاستثمار في الطاقة النظيفة
    The Clean energy investment Framework, the Nairobi Framework and a range of frameworks launched by regional development banks, provide good examples of the kind of partnership that will become increasingly important in meeting this challenge. UN ويشكل إطار الاستثمار في الطاقة النظيفة وإطار نيروبي وطائفة من الأطر التي أطلقتها المصارف الإنمائية الإقليمية، أمثلة جيدة على نوع الشراكة التي ستتزايد أهميتها في مواجهة هذا التحدي. أسئلة مطروحة للنقاش
    Guidelines on conducting environmental due diligence of renewable energy investment projects UN مبادئ توجيهية متعلقة ببذل المساعي اللازمة لحماية البيئة في مشاريع الاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Portugal is now considered one of the 10 most promising countries for energy investment. UN وتعتبر البرتغال الآن أحد أكثر البلدان الـ 10 الواعدة من حيث الاستثمار في مجال الطاقة.
    There is thus a need to develop skills in the private and public sectors at the local level to identify, formulate and implement renewable energy investment projects. UN ولذلك، يتعين تطوير مهارات العاملين في القطاعين العام والخاص على الصعيد المحلي من أجل تحديد وصياغة وتنفيذ المشاريع الاستثمارية في مجال الطاقة المتجددة.
    Although the project includes activities concerning policy reform, the main target is capacity-building for the development of renewable energy investment projects. UN ومع أن هذا المشروع يتضمن أنشطة تتصل بإصلاح السياسات، فإن هدفه الرئيسي يكمن في بناء القدرات على إعداد مشاريع استثمارية في مجال الطاقة المتجددة.
    Along with capacity development, UNEP will help countries to create the necessary enabling environment for energy efficiency and renewable energy investment from supporting countries, from science to policy, technology and finance, with a specific focus on the interface between these elements. UN وإلى جانب تطوير القدرة، سوف يساعد برنامج البيئة البلدان على إنشاء البيئة التمكينية اللازمة للكفاءة في استخدام الطاقة والاستثمار في الطاقة المتجددة من البلدان الداعمة من العلم إلى السياسة والتكنولوجيا والمالية مع التركيز المحدّد على حلقة الوصل بين هذه العناصر.
    Secondly, local experts lack adequate knowledge and experience in identifying and formulating renewable energy investment project proposals. UN وثانيا، يفتقر الخبراء المحليون إلى المعارف والخبرات الكافية لتحديد وصياغة مقترحات لمشاريع الاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Top countries in clean energy investment, 2011 UN البلدان التي تتصدر الاستثمار في الطاقة النظيفة، 2011
    Accelerate the development of a climate bond market to help drive liquidity and accelerate the take-up of clean energy investment by institutional investors UN ذال 9- الإسراع في تطوير سوق سندات المناخ للمساعدة في تحريك السيولة وتسريع إقبال المؤسسات الاستثمارية على الاستثمار في الطاقة النظيفة
    Multinational banks could support the implementation of TNA findings through financing instruments such as a clean energy investment framework; UN ويمكن أن تدعم المصارف متعددة الجنسيات تنفيذ استنتاجات عمليات التقييم بوسائل تمويل من قبيل إطار الاستثمار في الطاقة النظيفة؛
    For example, the costs of future energy investment needs up to 2030, estimated recently by the International Energy Agency (IEA) at USD 20 trillion, cannot be met without substantial involvement on the part of the private sector. UN فتكاليف احتياجات الاستثمار في الطاقة حتى عام 2030، على سبيل المثال، التي قدّرتها مؤخراً وكالة الطاقة الدولية ب20 ترليون دولار، لا يمكن تحملها دون مساهمة كبيرة من القطاع الخاص.
    1. Energy Investment: the Treaty ensures the protection of foreign energy investments based on the principle of non-discrimination. UN 1 - الاستثمار في الطاقة: تكفل المعاهدة الحماية للاستثمارات الأجنبية في مجال الطاقة استنادا إلى مبدأ عدم التمييز.
    While there was, therefore, a risk that clean energy investment could remain stagnant, some positive trends could pave the way for new investment projects. UN وبالتالي، بينما يعد جمود الاستثمار في الطاقة النظيفة خطراً قائماً، فإن ثمة بعض الاتجاهات الإيجابية قد تمهد السبيل لمشاريع استثمارية جديدة.
    A key contribution of the World Bank to the energy agenda is the Clean energy investment Framework, which aims to improve access to energy, promote energy efficiency and renewables and assist in adaptation and vulnerability assessments. UN وإحدى المساهمات الأساسية للبنك الدولي في برنامج الطاقة هي استحداثه إطار الاستثمار في الطاقة النظيفة الذي يهدف إلى تحسين إمكانات الحصول على الطاقة وتشجيع كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة والمساعدة في التكيف مع آثار تغير المناخ وتقييم مواطن الضعف في هذا المجال.
    (c) Guidelines on conducting environmental due diligence of renewable energy investment projects. UN (ج) مبادئ توجيهية عن الاضطلاع بالإتقان البيئي الواجب لمشاريع الاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Investments in cleaner energy were specific to individual countries, sectors and technologies, and so far, developing countries were not receiving a fair share of clean energy investment. UN ثم إن الاستثمارات في مجال الطاقة النظيفة محصورة في بعض فرادى البلدان، والقطاعات والتكنولوجيات، وحتى الآن لم تأخذ البلدان النامية حصة عادلة من الاستثمار في مجال الطاقة النظيفة.
    energy investment UN الاستثمار في مجال الطاقة
    (IA1.1) Increased number of renewable energy investment project proposals in public and private sectors prepared by national experts in beneficiary countries, submitted for consideration to national and international investors, financial institutions and investment funds UN (مؤشر الإنجاز 1-1) ازدياد عدد مقترحات المشاريع الاستثمارية في مجال الطاقة المتجددة في القطاعين العام والخاص التي أعدها الخبراء الوطنيون في البلدان المستفيدة، والتي عُرضت على المستثمرين الوطنيين والدوليين والمؤسسات المالية وصناديق الاستثمار للنظر فيها
    (c) Brazil, India and China are starting to see a lot of renewable energy investment activity, but the rest of the developing world still lags behind. UN (ج) لقد شرعت البرازيل والهند والصين في تنفيذ عدة أنشطة استثمارية في مجال الطاقة المتجدّدة، لكنّ الكثير من البلدان في العالم النامي لا تزال غير مواكبة.
    Altogether, UNEP mitigation work under expected accomplishment (b) is expected to contribute towards the creation of an enabling environment and help remove barriers for energy efficiency and renewable energy investment. UN 74 - وإجمالاً، من المتوقّع أن تكون أعمال برنامج البيئة لتخفيف الآثار في إطار الإنجاز المتوقّع (ب) أن يسهم في خلق بيئة مواتية والمعاونة على إزالة العوائق أمام الكفاءة في استخدام الطاقة والاستثمار في الطاقة المتجددة.
    In partnership with the Global Environment Facility, it would implement a large-scale programme of renewable energy investment in an effort to deal with global warming. UN وسينفذ البنك بمشاركة مرفق البيئة العالمية برنامجا واسع النطاق للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة، في محاولة للتعامل مع الاحترار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more