The Russian gas company, Gazprom, is increasingly attaining a global presence in the energy market. | UN | ويتزايد تحقيق شركة الغاز الروسية، غازبروم، لحضور عالمي في سوق الطاقة. |
The priority tasks in establishing the global energy market are: | UN | وفيما يلي المهام ذات الأولوية في إقامة سوق الطاقة العالمية: |
Concerted efforts should be made by major oil-exporting and oil-importing countries to stabilize the energy market. | UN | وينبغي أن تبذل البلدان المصدرة الرئيسية للنفط والبلدان المستوردة له جهوداً متسقة لتحقيق الاستقرار في سوق الطاقة. |
Energy exchange with Serbia and Montenegro and neighbouring countries and full integration into the South-Eastern Europe Regional energy market | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
Cuba is continuing to develop technologies for the rational use of renewable resources that would result in competitiveness in the energy market. | UN | وتواصل كوبا تطوير تكنولوجيات للاستخدام الرشيد لموارد الطاقة المتجددة من شأنها أن تؤدي إلى حدوث تنافس في أسواق الطاقة. |
A key policy objective is to promote a competitive energy market that can supply competitively priced energy to future generations. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للسياسة المتبعة في تشجيع التنافس في سوق للطاقة بحيث تستطيع هذه السوق توفير إمدادات الطاقة بأسعار تنافسية لأجيال المستقبل. |
Concerted efforts should be made by major oil-exporting and oil-importing countries to stabilize the energy market. | UN | وينبغي أن تبذل البلدان المصدرة الرئيسية للنفط والبلدان المستوردة له جهوداً متسقة لتحقيق الاستقرار في سوق الطاقة. |
The Chilean energy market has become increasingly competitive. | UN | وأصبحت سوق الطاقة في شيلي قادرة أكثر فأكثر على التنافس. |
:: Mobilize, with incentives to enhance, private sector involvement in the energy market in rural areas; | UN | :: تعبئة الجهود، مع تقديم الحوافز لتعزيز إشراك القطاع الخاص في سوق الطاقة في المناطق الريفية؛ |
Such an initiative could take the form of a decentralized energy market transformation initiative. | UN | ويمكن أن تأخذ مثل هذه المبادرة شكل مبادرة تحويل نحو سوق الطاقة اللامركزية. |
Developing countries need stability and security in the world energy market. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى تحقيق الاستقرار والأمن في سوق الطاقة العالمية. |
We call on major oil-exporting and oil-importing countries to make concerted efforts to stabilize the energy market. | UN | ونهيب بالبلدان الرئيسية المصدِّرة للنفط والمستوردة له أن تبذل جهودا متضافرة لتحقيق الاستقرار في سوق الطاقة. |
Unfortunately, the desire for excessive profits continues to remain the primary reason for the lack of stability in the energy market. | UN | وللأسف، تظل الرغبة في جني أرباح طائلة السبب الأساسي لانعدام الاستقرار في سوق الطاقة. |
How the energy market position develops will ultimately determine the solution to a number of complex food and climate change problems. | UN | وتطورات الموقف في سوق الطاقة هي التي ستحدد حل عدد من المشاكل المعقدة للغذاء وتغير المناخ. |
A sound and lasting partnership between energy-importing and energy-exporting countries was the basis of a stable energy market. | UN | وأكد أن أساس سوق الطاقة المستقر هو وجود شراكة سليمة ودائمة بين البلدان المستوردة للطاقة والبلدان المصدرة لها. |
In most countries, the legal framework for collecting statistics has not evolved to meet the new challenges inherent to energy market liberalization. | UN | وفي معظم البلدان، لم يتطور الإطار القانوني لجمع البيانات للاستجابة للتحديات الجديدة التي ينطوي عليها تحرير سوق الطاقة. |
Increased merger and acquisitions (M & A) activity was apparent even prior to energy market liberalization in Europe and has grown significantly since 1998. | UN | فلقد بدأ تزايد عمليات الاندماج والشراء واضحاً حتى قبل تحرير أسواق الطاقة في أوروبا وشهد نمواً كبيراً منذ عام 1998. |
Saudi Arabia is working to stabilize the world energy market and to strengthen the economic and social development of developing countries. | UN | إن المملكة العربية السعودية تعمل من أجل تحقيق استقرار أسواق الطاقة العالمية. |
They noted commented on the role of energy efficiency, energy market reform and renewables in reaching the Kyoto targets. | UN | وعلقت هذه البلدان على دور فعالية الطاقة، وإصلاح أسواق الطاقة والطاقة المتجددة في بلوغ أهداف كيوتو. |
However, it was of the utmost importance that the projects did not undermine the energy security of certain regions and countries and that the projects adhered to internal energy market rules. | UN | غير أن من الأهمية بمكان ألا تقوض المشاريع أمن الطاقة في بعض المناطق والبلدان وأن تتقيد بقواعد أسواق الطاقة الداخلية. |
A regional economic agenda included cooperation on the establishment of free trade areas; transport and communication; agriculture; the regional energy market; and new technologies. | UN | وتشمل خطة الأعمال الاقتصادية الإقليمية التعاون لإنشاء مناطق للتجارة الحرة؛ والتعاون في مجالات النقل والاتصالات؛ والزراعة؛ وإقامة سوق للطاقة في المنطقة؛ والتعاون في مجال التكنولوجيات الجديدة. |
What he cannot do is manipulate the energy market. | Open Subtitles | الذي لا يستطيع القيام به هو التلاعب بسوق الطاقة |
Development of the infrastructure of the global energy market. | UN | تطوير الهياكل الأساسية لسوق الطاقة العالمية. |