"energy mix" - Translation from English to Arabic

    • مزيج الطاقة
        
    • مصادر الطاقة
        
    • مزيج الطاقات
        
    • باستخدام خليط من أنواع الطاقة
        
    • تركيبة الطاقة
        
    • خليط أنواع الطاقة الذي
        
    • تنويع مصادرها للطاقة
        
    • مزيج طاقتها
        
    • مزيج من الطاقة
        
    (Percentage of renewable energy in the global energy mix) UN النسبة المئوية للطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي
    The Plan envisages setting up several additional nuclear power reactors to increase the share of nuclear power in the energy mix from the current 0.8 per cent to 4.2 per cent by 2030. UN والخطة تنص على إنشاء عدة مفاعلات أخرى إضافية للطاقة النووية لزيادة حصة الطاقة النووية في مزيج الطاقة من نسبة 0.8 في المائة حاليا إلى 4.2 في المائة بحلول عام 2030.
    It had adopted a national policy for promoting the use of renewable energy, including solar energy, which should account for 10 per cent of Algeria's energy mix by 2020. UN وقد اعتمد سياسة وطنية عامة لترويج استخدام الطاقة المتجددة، بما فيها الطاقة الشمسية، التي ينبغي أن تشكِّل 10 في المائة من مزيج الطاقة في الجزائر بحلول عام 2020.
    Nonetheless, its importance in the world energy mix is growing. UN لكن أهميته في مجال تنويع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي آخذة في النمو.
    It was the sovereign decision of each country whether or not to add nuclear power to its energy mix. UN وقال إن إضافة الطاقة النووية أو عدم إضافتها إلى مزيج الطاقات قرار سيادي لأي بلد.
    First, nuclear energy could be an option in Iran's energy mix. UN أولا، يمكن أن تكون الطاقة النووية خيارا في مزيج الطاقة لديها.
    Together with renewable energy, nuclear power is expected to play an important role in the energy mix of a growing number of countries. UN ويُتوقع أن تؤدي القوى النووية بالإضافة إلى الطاقة المتجددة دورا مهما في مزيج الطاقة لعدد متزايد من البلدان.
    First, nuclear energy could be an option in Iran's energy mix. UN أولا، يمكن أن تكون الطاقة النووية خيارا في مزيج الطاقة لديها.
    Together with renewable energy, nuclear power is expected to play an important role in the energy mix of a growing number of countries. UN ويُتوقع أن تؤدي القوى النووية بالإضافة إلى الطاقة المتجددة دورا مهما في مزيج الطاقة لعدد متزايد من البلدان.
    These two factors also restrict the share of cellulosic biofuels in the global energy mix. UN ويقيّد هذان العاملان أيضاً حصة وقود السليلوز في مزيج الطاقة العالمية.
    19. The development of other fuels in the future energy mix is being largely driven by the rising cost of fossil fuels. UN 19- وإن ما يُحرِّك تطور الأنواع الأخرى من الوقود في مزيج الطاقة في المستقبل هو أساساً تزايد تكلفة الوقود الأحفوري.
    The challenge to enhancing energy security lies in diversifying the energy mix available to consumers. UN ويكمن التحدي الماثل أمام تحسين ذلك الأمن في تنويع مزيج الطاقة المتاح للمستهلكين.
    Renewable energy can also contribute to energy security by diversifying the energy mix and achieving sustainable energy for all. UN ويمكن أن تسهم الطاقة المتجددة أيضا في تحقيق أمن الطاقة عبر تنويع مصادر مزيج الطاقة وتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Gas-related issues of regional relevance, including the role of gas in the global energy mix; UN المسائل المتعلقة بالغاز ذات الأهمية الإقليمية، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛
    Gas-related issues of regional relevance, including the role of gas in the global energy mix; UN المسائل المتعلقة بالغاز محل الاهتمام على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛
    Biomass, mostly fuelwood, continues to contribute significantly to the energy mix of many developing countries. UN وما زالت الكتلة اﻹحيائية، وهي في أغلب اﻷحيان خشب الوقود، تسهم إسهاما كبيرا في مزيج الطاقة لكثير من البلدان النامية.
    It is very difficult, on the other hand, to see that there can be a solution to the dilemma without a substantial nuclear component in the world energy mix. UN ومن ناحية أخرى، من الصعوبة البالغة، أن نرى إمكانية وجود حل لهذه المعضلة دون وجود عنصر نووي ضخم في مزيج الطاقة العالمية.
    We support doubling the rate of improvement in energy efficiency and the share of renewable energy in the global energy mix by 2030. UN ندعم مضاعفة نسبة التحسين لفاعلية الطاقة وحصة الطاقة المتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي بحلول عام 2030.
    2. Stresses the urgent need to continue to increase the share of new and renewable energy in the global energy mix; UN 2 - تؤكد الحاجة الملحة إلى مواصلة زيادة حصة الطاقة الجديدة والمتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي؛
    Furthermore, UNIDO will specifically provide advice to national and regional planners and decision makers in elaborating strategies for their industrial energy mix, considering all available technologies, with a particular focus on renewable sources of energy. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدّم اليونيدو المشورة على وجه التحديد إلى المخططين ومتخذي القرارات الوطنيين والإقليميين في مجال وضع الاستراتيجيات المتصلة باستخدام خليط من أنواع الطاقة في مجال الصناعة، والنظر في جميع التكنولوجيات المتاحة، مع التركيز الخاص على مصادر الطاقة المتجددة.
    The Philippines has recognized that it has a large potential for renewable energy and is taking steps to increase the percentage of renewable energy in its energy mix. UN تدرك الفلبين أن لديها إمكانيات كبيرة لإنتاج الطاقة المتجددة وتتخذ خطوات لزيادة نسبة الطاقة المتجددة في تركيبة الطاقة لديها.
    In addition, UNIDO will specifically provide advice to national and regional planners and decision makers in elaborating strategies for their industrial energy mix, considering all available technologies, with a particular focus on renewable sources of energy. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدّم اليونيدو المشورة، على وجه التحديد، إلى المخططين ومتخذي القرارات الوطنيين والإقليميين في مجال وضع الاستراتيجيات بشأن خليط أنواع الطاقة الذي يستخدمونه في الصناعة، بعد النظر في جميع التكنولوجيات المتاحة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة.
    For example, China's 12th Five-Year Plan (2011 - 2015) aims to increase the share of natural gas from 3.8 per cent in 2008 to 8.3 per cent of its primary energy mix. UN وعلى سبيل المثال، تهدف خطة الصين الخمسية الثانية عشرة (2011-2015) إلى زيادة حصة الغاز الطبيعي في خطة تنويع مصادرها للطاقة الأولية من 3.8 في المائة في عام 2008 إلى 8.3 في المائة().
    As an energy deficit nation, India has placed considerable importance on nuclear energy in its energy mix. UN وقد أولت الهند أهمية كبيرة للطاقة النووية في مزيج طاقتها لكونها دولة تعاني من عجز في مجال الطاقة.
    Promoting development-conducive strategies in order to achieve a better energy mix is important for oil importers. UN ومن المهم لمستوردي النفط أن يشجعوا الاستراتيجيات المؤاتية للتنمية بهدف بلوغ مزيج من الطاقة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more