"energy options" - Translation from English to Arabic

    • خيارات الطاقة
        
    • وخيارات الطاقة
        
    • الخيارات المتاحة في مجال الطاقة
        
    • الخيارات المتعلقة بالطاقة
        
    • خيارات طاقة
        
    • بخيارات توفير الطاقة
        
    • خيارات للطاقة
        
    Strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    :: Sustainable energy options for the Island of Youth, Cuba. UN خيارات الطاقة المستدامة لجزيرة الشباب، في كوبا.
    It was also noted that in developing energy options, the limited markets of small island developing States need to be taken into consideration. UN وأشير أيضا إلى ضرورة مراعاة محدودية أسواق الدول الجزرية الصغيرة النامية لدى إعداد خيارات الطاقة.
    The technical cooperation priorities of States with nuclear power programmes were radiation and nuclear safety; waste management; nuclear power operation and maintenance; human health; environmental protection; and sustainable energy options. UN وتتمثل أولويات التعاون التقني للدول التي لديها برامج للطاقة النووية في الأمان الإشعاعي والنووي؛ وتصريف النفايات؛ وتشغيل الطاقة النووية وصيانتها؛ والصحة البشرية وحماية البيئة؛ وخيارات الطاقة المستدامة.
    It was also noted that in developing energy options, the limited markets of small island developing States need to be taken into consideration. UN وأشير أيضا إلى ضرورة مراعاة محدودية أسواق الدول الجزرية الصغيرة النامية لدى إعداد خيارات الطاقة.
    The Decade will also promote more sustainable energy options in industrialized countries, in line with the global nature of the energy challenge. UN وسوف يعزز العقد أيضا المزيد من خيارات الطاقة المستدامة في البلدان الصناعية تمشيا مع الطابع العالمي لتحديات الطاقة.
    AQ Strengthening South-South Cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Economic comparison between different energy options are not always possible because future prices of fuel and equipment are not known. UN والمقارنة الاقتصادية بين مختلف خيارات الطاقة غير متيسرة بصفة مستمرة، فأسعار الوقود والمعدات في المستقبل غير معروفة.
    UNIDO UNIDO is planning to undertake a pre-feasibility study on renewable energy options for Maldives, with a special focus on wave energy. UN تزمع المنظمة الاضطلاع بدراسة جدوى مسبقة بشأن خيارات الطاقة المتجددة لملديف، مع التركيز بوجه خاص على طاقة اﻷمواج.
    Role of renewable energy in promoting commodity-based sustainable growth and development: Addressing challenges in developing renewable energy or alternative energy options UN دور الطاقة المُتجدِّدة في تعزيز النمو والتنمية المُستدامَيْن القائميْن على السلع الأساسية: التصدي للصعوبات في استحداث خيارات الطاقة المتجددة أو الطاقة البديلة
    These energy options offer rural populations and other underserved communities new opportunities for accessing energy where conventional approaches have failed. UN وتمكن خيارات الطاقة هذه سكان المناطق الريفية وغيرهم من المجتمعات التي تعاني من نقص الخدمات من فرص جديدة للحصول على الطاقة حيثما تفشل الأساليب التقليدية.
    Innovative technologies and initiatives, ranging from energy efficiency to renewable energy and cleaner fossil fuels, were all necessary pieces of a balanced portfolio of energy options. UN فالتكنولوجيات والمبادرات الابتكارية، التي تتراوح بين زيادة كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة والوقود الأحفوري الأقل تلويثا للبيئة، تمثل جميعها عناصر ضرورية لتكوين حافظة متوازنة من خيارات الطاقة.
    While those States are particularly suited to renewable energy options and in spite of the fact that many are endowed with extensive renewable energy resources, these remain underdeveloped. UN فعلى الرغم من أن تلك الدول تتمتع بوجه خاص بإمكانيات الاستفادة من خيارات الطاقة المتجددة ومن أن العديد منها تتوافر فيه موارد هائلة للطاقة المتجددة، ما زالت هذه الموارد غير مستغلة بالقدر الكافي.
    While those States are particularly suited to renewable energy options and in spite of the fact that many are endowed with extensive renewable energy resources, these remain underdeveloped. UN فعلى الرغم من أن تلك الدول تتمتع بوجه خاص بإمكانيات الاستفادة من خيارات الطاقة المتجددة ومن أن العديد منها تتوافر فيه موارد هائلة للطاقة المتجددة، ما زالت هذه الموارد غير مستغلة بالقدر الكافي.
    It also helped countries to improve their ability to analyse energy options by developing and transferring planning models and data and by training local experts. UN وأضاف أنَّ الوكالة تساعد الدول أيضاً على تحسين قدرتها على تحليل خيارات الطاقة عن طريق وضع ونقل نماذج التخطيط والبيانات وعبر تدريب الخبراء المحليين.
    55. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is developing a project on strengthening South-South cooperation to increase the affordability of sustainable energy options in Asia and the Pacific. UN 55 - وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إعداد مشروع عن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة القدرة على تحمل تكاليف خيارات الطاقة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Investigating " alternative energy " options for future business UN :: استكشاف خيارات " الطاقة البديلة " كمجال مستقبلي للأعمال التجارية
    160. Current prioritization and allocation of funds will influence technologies, infrastructures, and energy options for decades to come. UN 160 - وستؤثر مسألة إيلاء الأولويات وتخصيص الأموال في الوقت الراهن على التكنولوجيات والبنى التحتية وخيارات الطاقة خلال العقود المقبلة.
    When development prospects for different energy options are viewed in isolation from each other, opportunities for effective synergies in research and development strategies are missed. UN فعندما ينظر إلى احتمالات التطوير بالنسبة لمختلف الخيارات المتاحة في مجال الطاقة كل على حدة، تفوت فرص لتحقيق تآزر فعال في استراتيجيات البحث والتطوير.
    However, many energy options could involve endogenous technology production, creating new local infrastructure and employment. UN ومع ذلك، فإن الكثير من الخيارات المتعلقة بالطاقة تستلزم إنتاج تكنولوجيا محلية، وإقامة هيكل أساسي محلي جديد ووظائف جديدة.
    Parties' ability to reduce GHG emissions is affected by their access to alternative energy options. UN وتتأثر قدرة الأطراف على خفض انبعاثات غازات الدفيئة بإمكانية حصولها على خيارات طاقة بديلة.
    The Programme will, in collaboration with key partners, provide technical advice to develop specific sustainable energy solutions, in particular ones related to bottom-up/decentralized energy options. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع شركاء رئيسيين، بتوفير المشورة التقنية من أجل إيجاد حلول محددة في مجال الطاقة المستدامة، ولا سيما الحلول المتعلقة بخيارات توفير الطاقة استنادا إلى نهج قاعدي/لامركزي.
    Integrated systems consisting of both conventional and alternate energy options offer more possibilities for adjustment to new technological developments. UN والنظم المتكاملة التي تتألف من كل من خيارات للطاقة التقليدية والطاقة البديلة توفر مزيداً من إمكانيات التكيف للتطورات التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more