"energy policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الطاقة
        
    • سياسات للطاقة
        
    • وسياسات الطاقة
        
    • بسياسات الطاقة
        
    • لسياسات الطاقة
        
    • السياسات المتعلقة بالطاقة
        
    • بسياسات للطاقة
        
    • السياسات العامة للطاقة
        
    • بالسياسات المتعلقة بالطاقة
        
    • والسياسات المتعلقة بالطاقة
        
    • سياساتها في مجال الطاقة
        
    • سياساتها للطاقة
        
    Costa Rica advocated energy policies based on the principles of sustainability and universal access. UN وتستند سياسات الطاقة التي تدعو إليها كوستاريكا إلى مبادئ الاستدامة والتمتّع العام بها.
    energy policies give priority to productive energy use UN إيلاء الأولوية في سياسات الطاقة لاستخدام الطاقة بطريقة منتجة
    energy policies give priority to productive energy use. UN :: سياسات الطاقة تعطي أولوية لاستخدام الطاقة في الأنشطة الإنتاجية.
    Three factors have played a major role in this development: increasing energy prices from the early 1970s to the mid-1980s, technology development and energy policies aimed at bringing energy efficiency into the market. UN وثمة عوامل ثلاث قد اضطلعت بدور رئيسي في هذا الصدد: زيادة أسعار الطاقة منذ أوائل السبعينات إلى منتصف الثمانينات، وتنمية التكنولوجيا، ووضع سياسات للطاقة ترمي إلى إكساب اﻷسواق طابع الكفاءة.
    The annual Energy Security Dialogue consolidated work on the convergence of energy security and sustainable energy policies. UN ووحّد الحوار السنوي في مجال أمن الطاقة العمل بشأن التقارب بين سياسات أمن الطاقة وسياسات الطاقة المستدامة.
    The seminar on energy policies and management in the Arab countries, held in Cairo, aided in the design of a regional technical cooperation programme for the fifth cycle. UN وساعدت حلقة دراسية معنية بسياسات الطاقة وادارتها في البلدان العربية عقدت في القاهرة في وضع تصميم لبرنامج التعاون التقني الاقليمي من أجل الدورة الخامسة.
    In the framework of such a strategy, Governments should commit themselves to developing and promoting sustainable energy policies, involving all actors. UN وفي إطار تلك الاستراتيجية، ينبغي أن تلتزم الحكومات بتطوير وتعزيز سياسات الطاقة المستدامة، على نحو يشمل جميع اﻷطراف الفاعلة.
    :: Enhancing private-public partnerships to create shared understandings on issues pertinent to the development of sustainable energy policies; UN :: تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لخلق فهم مشترك للقضايا الوثيقة الصلة بوضع سياسات الطاقة المستدامة؛
    B. Regulatory framework for the implementation of energy policies UN باء - تحديد إطار تنظيمي لتنفيذ سياسات الطاقة
    Report of the Secretary-General on the development and implementation of rural energy policies UN تقرير اﻷمين العام عن وضع وتنفيذ سياسات الطاقة الريفية
    It was also noted that, with energy becoming a major global concern, energy policies had become a central component of national planning. UN كما لوحظ أنه، مع صيران الطاقة شاغلا عالميا رئيسيا، أصبحت سياسات الطاقة عنصرا محوريا في التخطيط الوطني.
    energy policies must underpin the efforts of the developing countries to eradicate poverty. UN ويجب أن تؤكد سياسات الطاقة على جهود البلدان النامية الرامية إلى القضاء على الفقر.
    energy policies must underpin the efforts of the developing countries to eradicate poverty. UN ويجب أن تؤكد سياسات الطاقة على جهود البلدان النامية المبذولة للقضاء على الفقر.
    It is still too early to observe results from upstream efforts to make national energy policies more pro-poor. UN وما زال من المبكر جدا أن تسفر الجهود النظرية عن نتائج تفضي إلى جعل سياسات الطاقة الوطنية أكثر مراعاة للفقراء.
    energy policies give priority to energy efficiency and access to clean energy for productive energy use UN سياسات الطاقة تعطي أولوية لكفاءة استخدام الطاقة والحصول على الطاقة النظيفة من أجل استخدام الطاقة في الأنشطة الإنتاجية
    Green energy policies need to be coherent along production and consumption chains UN لا بد أن تكون سياسات الطاقة المراعية للبيئة متسقة في جميع مراحل سلسلة الإنتاج والاستهلاك
    The overall objective of the Conference was to achieve sustainable energy policies in developing countries based on the Johannesburg Plan of Implementation. UN وكان الهدف العام لهذا المؤتمر أن تنتهج البلدان النامية سياسات للطاقة المستدامة على أساس خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Report of the Secretary-General on development and implementation of rural energy policies UN تقرير اﻷمين العام عن وضع وتنفيذ سياسات للطاقة في الريف
    It also studies environmental policies, energy policies and approaches to reduce carbon dioxide emissions. UN وهي تدرس أيضا السياسات البيئية وسياسات الطاقة ونهجا لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    The facility will assist decision makers in overcoming specific problems regarding sustainable energy policies, projects, investments, technologies and financing. UN وسوف يساعد المرفق صانعي القرارات في التغلب على مشاكل محددة فيما يتعلق بسياسات الطاقة المستدامة ومشاريعها واستثماراتها وتكنولوجياتها وتمويلها.
    energy policies for sustainable development should have the following core objectives: UN وينبغي لسياسات الطاقة المتعلقة بالتنمية المستدامة أن تستهدف ما يلي على نحو أساسي:
    Major challenges include coordination of energy policies between the federal and State Governments, as well as with EU. UN وتشمل التحديات الرئيسية تنسيق السياسات المتعلقة بالطاقة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، فضلاً عن الاتحاد الأوروبي.
    (c) To strengthen the capabilities of the countries with economies in transition to introduce market-oriented energy policies and to implement economic renewal and transformation; UN )ج( تعزيز قدرات البلدان التي تمر بمرحلة انتقال على اﻷخذ بسياسات للطاقة سوقية المنحى وتنفيذ التجديد والتحول الاقتصاديين؛
    More understanding and awareness in ECE countries, particularly in countries in transition, of energy policies, energy efficiency, environmentally friendly practices and technologies related to the production and use of energy; Increased harmonization of legislation and policies, including norms and standards UN زيادة الوعي والفهم في بلدان اللجنة ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بالسياسات المتعلقة بالطاقة وكفاءة الطاقة والسياسات والتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات الصلة بإنتاج الطاقة واستخدامها وزيادة توحيد التشريعات والسياسات بما في ذلك الأعراق والمعايير.
    Climate change has become part and parcel of sustainable and social development, as well as of economic prosperity and energy policies. UN لقد أصبح تغير المناخ جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة والاجتماعية، فضلا عن الرفاه الاقتصادي والسياسات المتعلقة بالطاقة.
    (a) To strengthen the capacity of member States to improve their energy policies and planning methodologies and techniques; UN )أ( تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على تحسين سياساتها في مجال الطاقة ومنهجيات التخطيط وتقنياته؛
    Therefore, in recognition of the need to move towards more economic and sustainable management of the sector, countries in the region have revised their energy policies and included one or several of the following sector sustainability policies: UN ومن ثم فاعترافا بالحاجة إلى التقدم نحو تحسين الإدارة الاقتصادية والمستدامة للقطاع، قامت بلدان المنطقة بتنقيح سياساتها للطاقة وأُدرجت فيها واحدة أو أكثر من السياسات التالية لتحقيق الاستدامة في القطاع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more