"energy strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الطاقة
        
    • استراتيجية للطاقة
        
    • استراتيجية في مجال الطاقة
        
    • واستراتيجية الطاقة
        
    Each country has the right to define its own energy strategy. UN ولكل دولة الحق في تحديد استراتيجية الطاقة الخاصة بها.
    Undeniably, each country had the right to define its own energy strategy and had the inalienable right to develop peaceful uses of nuclear energy in conformity with its NPT obligations. UN ومما لا يُنكَر أن لكل بلد الحق في تعريف استراتيجية الطاقة الخاصة به والحق الثابت في تطوير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفقا لضمانات الوكالة الدولية.
    Undeniably, each country had the right to define its own energy strategy and had the inalienable right to develop peaceful uses of nuclear energy in conformity with its NPT obligations. UN ومما لا يُنكَر أن لكل بلد الحق في تعريف استراتيجية الطاقة الخاصة به والحق الثابت في تطوير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفقا لضمانات الوكالة الدولية.
    A crucial part of addressing this agenda will be forging a sustainable global energy strategy. UN ويشكل صوغ استراتيجية للطاقة المستدامة على الصعيد العالمي عنصراً أساسياً في تنفيذ هذه الخطة.
    Algeria has made its energy strategy part of its sustainable development policy by deciding to promote renewable sources of energy. UN وقد جعلت الجزائر من استراتيجية الطاقة جزءا من سياسة التنمية المستدامة من خلال تعزيز مصادر الطاقة المتجددة.
    Nuclear power generation is an indispensable element of Pakistan's national energy strategy. UN إن توليد الطاقة النووية عنصر لا بد منه من عناصر استراتيجية الطاقة الوطنية في باكستان.
    In line with the renewable energy strategy, which is being finalized, the main focus of UNIDO's renewable energy programme is on the following areas: UN وتماشياً مع استراتيجية الطاقة المتجدِّدة، التي يجري حالياً وضعها في صيغتها النهائية، ينصب تركيز برنامج اليونيدو الأساسي المعني بالطاقة المتجدِّدة على المجالات التالية:
    In Finland, a national report on a new energy strategy sets ambitious targets for the reduction of emissions in the energy sector. UN ففي فنلندا، يحدد تقرير وطني عن استراتيجية الطاقة الجديدة أهدافا طموحة بالنسبة لتخفيض الانبعاثات في قطاع الطاقة.
    Source: An energy strategy for Russia, 1994. UN المصدر: استراتيجية الطاقة في روسيا، ٤٩٩١.
    Part of that success was the fact that clear targets for renewable energy, addressing both the demand and supply side, had been spelled out in the energy strategy. UN وتَمثّلَ جزء من ذلك النجاح في أنه تم النص في استراتيجية الطاقة على أهداف واضحة للطاقة المتجددة تعالج جانب الطلب وجانب العرض على السواء.
    The inclusion in Danish legislation of the new energy policy initiatives outlined in energy strategy 2050 is to be negotiated in Parliament. UN وسيجري التفاوض في البرلمان على إدراج المبادرات الجديدة في مجال سياسات الطاقة المعروضة في وثيقة استراتيجية الطاقة لعام 2050 في القانون الدانمركي.
    In that connection, his Government had made profound changes in its energy strategy in 2004, taking into account the global energy crisis. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومة بلده أدخلت تغييرات عميقة على استراتيجية الطاقة في عام 2004، آخذة في الاعتبار الأزمة العالمية للطاقة.
    The objectives of Romania's energy strategy include promotion of renewable resources and market competition, restructuring and privatization of the energy sector, and decreasing air pollution. UN وتشمل أهداف استراتيجية الطاقة في رومانيا إلى تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة وإتاحة المجال للمنافسة في السوق، وإعادة هيكلة قطاع الطاقة وخصخصته، وتخفيض تلوث الهواء.
    Lebanon's priority in its energy strategy is to complete rehabilitation of its power plants, to ensure availability of electricity to all regions, and to improve transport system quality for reduced air pollution. UN وتتمثل الأولوية في استراتيجية الطاقة التي اعتمدها لبنان في إنجاز تأهيل معامل توليد الكهرباء لديه، وكفالة إمداد جميع المناطق بالكهرباء، وتحسين نوعية نظام النقل للتخفيف من تلوث الهواء.
    The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. UN وينبغي تنفيذ استراتيجية الطاقة المستدامة على أن توفر لاقتصاد الطاقة هيئة من الفنيين الذين يفهمون ويستطيعون رسم السياسات، ووضع المخططات وتنفيذ برامج الطاقة.
    The development of a sustainable energy strategy should be implemented by providing the energy economy with a cadre of professionals who understand and can set policy and develop, design and implement energy programmes. UN وينبغي تنفيذ استراتيجية الطاقة المستدامة على أن توفر لاقتصاد الطاقة هيئة من الفنيين الذين يفهمون ويستطيعون رسم السياسات، ووضع المخططات وتنفيذ برامج الطاقة.
    We will also implement a national energy efficiency strategy as well as a renewable energy strategy. UN كما أننا سننفذ استراتيجية وطنية لكفاءة الطاقة، فضلا عن استراتيجية للطاقة المتجددة.
    14. The development of a sustainable energy strategy is one of the immediate initiatives in the present UNDP work programme. UN ١٤ - ويعد وضع استراتيجية للطاقة المستدامة أحد المبادرات العاجلة في برنامج العمل الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    For instance, it has designed an energy strategy for application in the energy programmes funded through UNDP. UN فقد وضع، على سبيل المثال، استراتيجية للطاقة لتطبيقها في برامج الطاقة التي يمولها.
    23. The commitment to appropriate financial mechanisms and of adequate financial resources must be matched by political commitment and energy strategy development. UN 23- والالتزام بإيجاد آليات التمويل المناسبة وبتقديم موارد مالية كافية لا بد أن يقابله التزام سياسي وبوضع استراتيجية في مجال الطاقة.
    These include the Forest Action Plan, the Maradi undertaking, the National Plan to Combat Desertification, National Policy and Strategies to Combat Desertification, the Domestic energy strategy, etc. UN ومن هذه الخطط والاستراتيجيات: خطة العمل الحراجية، والتزام مارادي، والخطة الوطنية لمكافحة التصحر، والسياسات والاستراتيجيات الوطنية في مجال مكافحة التصحر، واستراتيجية الطاقة المحلية، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more