"energy-efficient" - Translation from English to Arabic

    • تتسم بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة في استخدام الطاقة
        
    • تتسم بالكفاءة في
        
    • من حيث الطاقة
        
    • الموفرة للطاقة
        
    • ذات الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • حيث استخدام الطاقة
        
    • ذات كفاءة في
        
    • في استهلاك الطاقة
        
    • موفرة للطاقة
        
    • كفاءة من حيث
        
    • المتسمة بالكفاءة في
        
    • تستخدم الطاقة بكفاءة
        
    • تتسم بكفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    Finland reported a successful introduction of energy-efficient technologies such as district heating and combined heat and power. UN وأبلغت فنلندا عن النجاح في إدخال تكنولوجيات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة مثل تدفئة المناطق والجمع بين التدفئة والطاقة.
    Promotion of energy-efficient technologies and techniques is a key priority for both Cuba and the United States. UN ويمثل تعزيز التكنولوجيات الأكثر كفاءة في استخدام الطاقة أولوية رئيسية لكل من كوبا والولايات المتحدة.
    The Organization had also helped Pakistan to put in place green energy systems and energy-efficient technology. UN كما ساعدت المنظمة باكستان على إنشاء نظم للطاقة الخضراء وتكنولوجيا تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة.
    Social housing programmes would need to be energy-efficient and environmentally sound. UN وستحتاج برامج الإسكان الاجتماعي لأن تكون ذات كفاءة من حيث الطاقة وسليمة بيئياً.
    Other measures undertaken by Jamaica to promote energy efficiency include the reduction or abolition of customs duty on imported energy-efficient technologies, and the reduction of consumption taxes on energy-efficient equipment. UN ومن التدابير الأخرى التي اتخذتها جامايكا لتعزيز كفاءة الطاقة تخفيض أو إلغاء الرسوم الجمركية المفروضة على تكنولوجيات كفاءة الطاقة، وتخفيض ضرائب الاستهلاك المفروضة على المعدات الموفرة للطاقة.
    energy-efficient industry can compete better, pollute less and help to achieve national energy security. UN والصناعة ذات الكفاءة في استخدام الطاقة أكثر قدرة على المنافسة وأقل تلويثا وتساعد على تحقيق الأمن الطاقوي الوطني.
    The Plan focuses on railways as the most energy-efficient mode. UN وتركز الخطة على السكك الحديدية باعتبارها وسيلة النقل اﻷكثر كفاءة من حيث استخدام الطاقة.
    The systems contracts will emphasize improved power generation, air conditioning and lighting systems and will comprise energy-efficient structures and water conserving systems. UN وستركز العقود الإطارية على تحسين نظم توليد الطاقة وتكييف الهواء والإضاءة، وسوف تشمل هياكل تتسم بكفاءة استخدام الطاقة ونظم للحفاظ على المياه.
    Promotes information exchange on energy-efficient technologies and renewable energy technologies through publications and an expanding network of information sources. UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن تكنولوجيات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق المنشورات وتوسيع شبكة مصادر المعلومات.
    The Bahamas employs a punitive tax system to encourage purchase of more energy-efficient vehicles. UN وتستخدم جزر البهاما نظاما ضريبيا رادعا لتشجيع الناس على اقتناء مركبات أكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
    The ammonia chillers are more energy-efficient than the existing CFC units and have significantly lower leakage rates. UN ومبردات الأمونيا هي أكثر كفاءة في استخدام الطاقة من وحدات مركبات الكربون الكلورية فلورية الموجودة، وبمعدلات تسرب أقل منها بكثير.
    At the same time, it offers an opportunity to maximize the long-term potential of economic growth presented by energy-efficient, low-carbon modes of transport. UN وهو يتيح في الوقت ذاته فرصة لتحقيق الزيادة القصوى في إمكانات النمو الاقتصادي الطويلة الأمد التي توفرها وسائل النقل التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة وبانخفاض انبعاثاتها الكربونية.
    The mitigation, or energy efficiency, scenario implies macroeconomic restructuring, penetration of new energy-efficient technologies and a restructuring of the energy supply sector. UN ويتعلق سيناريو التخفيف، أو كفاءة الطاقة، باعادة هيكلة الاقتصاد الكلي، وادخال تكنولوجيات جديدة تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة واعادة هيكلة قطاع امدادات الطاقة.
    Green building codes and energy-efficient transport options had also been adopted. UN وقد اعتُمدت أيضاً قوانين للمباني الخضراء وخيارات النقل ذات الكفاءة من حيث الطاقة.
    Its implementation will reduce our dependence on fossil fuels considerably and facilitate the transition to a clean, energy-efficient economy. UN وتنفيذه سيخفف من اعتمادنا على الوقود الأحفوري بدرجة كبيرة وييسر التحول إلى اقتصاد سليم وفعال من حيث الطاقة.
    10. energy-efficient systems that form part of the building construction have been implemented. UN 10 - وتم تنفيذ النُظم الموفرة للطاقة والتي تشكل جزءا من أعمال تشييد المبنى.
    The main sources of releases to land and water were identified as thermometers, sphygmomanometers, dental amalgam, energy-efficient lamps, pressure switches and barometers. UN وُجد أن المصادر الرئيسية للإطلاقات في الأراضي والمياه هي مقاييس درجات الحرارة ومقاييس الضغط وملاغم الأسنان والمصابيح ذات الكفاءة في استخدام الطاقة ومفاتيح الضغط ومقاييس الضغط الجوي.
    Lower specific energy use can be obtained through the application of more energy-efficient technology. UN ويمكن تحقيق استعمال نوعي أقل للطاقة بتطبيق تكنولوجيا أكفأ من حيث استخدام الطاقة.
    Reducing the level of mercury in lamps and moving towards energy-efficient mercury-free alternatives. UN خفض مستوى الزئبق في المصابيح والتحوُّل إلى بدائل ذات كفاءة في الطاقة وخالية من الزئبق.
    It is recommended that international and bilateral financing bodies consider financing joint venture manufacturing in developing countries as well as research and development in energy-efficient technologies and end-use devices. UN ويوصى بأن تنظر هيئات التمويل الدولية والثنائية في تمويل مشاريع التصنيع المشتركة في البلدان النامية، فضلا عن البحث والتطوير في التكنولوجيات وأجهزة الاستخدام النهائي ذات الكفاءة في استهلاك الطاقة.
    I'm thinking tankless water heater, all new energy-efficient windows, new HVAC system. Open Subtitles أنا أفكر بماء ساخن بدون خزان, كل النوافذ موفرة للطاقة, نظام جديد للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء.
    White paper and presentation on energy-efficient/earthquake-resistant building technologies. UN ورقة بيضاء وعرض بشأن تكنولوجيات البناء المتسمة بالكفاءة في استخدام الطاقة ومقاومة الزلازل.
    There is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. UN كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور.
    (i) Continue efforts to strengthen transport services and facilities at both the national and local levels, paying particular attention to environmental protection, safety, and innovative energy-efficient and low-cost transport solutions. UN `١` مواصلة بذل الجهود اللازمة لتعزيز خدمات النقل ومرافقه على كل من الصعيدين الوطني والمحلي، مع ايلاء اهتمام خاص لحماية البيئة والسلامة وابتكار حلول للنقل تتسم بكفاءة الطاقة ومنخفضة التكلفة.
    The objective of the game is to build a city of 15,000 inhabitants in the most energy-efficient manner so as to limit emissions. UN وهدف الألعاب هو بناء مدينة يقطنها 000 15 نسمة بأفضل طريقة من حيث كفاءة استخدام الطاقة وذلك للحد من الانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more