"enforced disappearance contained in" - Translation from English to Arabic

    • الاختفاء القسري الوارد في
        
    35. The definition of enforced disappearance contained in article 1 of the Convention has not yet been incorporated into domestic legislation. UN 35- ما زال تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية غير مدرج في التشريع الوطني.
    She invited Committee members to comment on the definition of enforced disappearance contained in the bill, which differed somewhat from article 2 of the Convention. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى التعليق على تعريف الاختفاء القسري الوارد في مشروع القانون، والذي يختلف بعض الشيء عن التعريف الذي جاء في المادة 2 من الاتفاقية.
    However, pursuant to its mandate and the definition of enforced disappearance contained in the Preamble to the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the Working Group does not consider such cases. UN غير أنه عملاً بولاية الفريق العامل ووفقاً لتعريف الاختفاء القسري الوارد في ديباجة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، لا ينظر الفريق في هذه الحالات.
    The definition of enforced disappearance contained in the proposed text allowed a standard of proof different from that established by the Rome Statute for the same crime. UN وتعريف الاختفاء القسري الوارد في النص المقترح يتيح معيار إثبات يختلف عن معيار الإثبات الوارد في نظام روما الأساسي بالنسبة لنفس الجريمة.
    Under article 9 of the Constitution of Montenegro, the definition of enforced disappearance contained in the Convention has become an integral part of national legislation following ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 29- وفقاً للمادة 9 من دستور الجبل الأسود، أصبح تعريف الاختفاء القسري الوارد في الاتفاقية جزءاً لا يتجزأ من التشريع الوطني عقب التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Under article 9 of the Constitution of Montenegro, the definition of enforced disappearance contained in the Convention has become an integral part of national legislation following ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 175- وبموجب المادة 9 من دستور الجبل الأسود، أصبح تعريف الاختفاء القسري الوارد في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري جزءاً لا يتجزأ من التشريع الوطني بعد التصديق على الاتفاقية.
    " 7. Under the definition of enforced disappearance contained in the Declaration, the criminal offence in question starts with an arrest, detention or abduction against the will of the victim, which means that the enforced disappearance may be initiated by an illegal detention or by an initially legal arrest or detention. UN " 7- وبموجب تعريف الاختفاء القسري الوارد في الإعلان، تبدأ الجريمة المقصودة بإلقاء القبض على الضحية أو احتجازها أو اختطافها رغماً عن إرادتها ويعني هذا أن الاختفاء القسري قد يبدأ باحتجاز غير قانوني أو بعملية إلقاء قبض أو احتجاز كانت قانونية في البداية.
    4. Comparative analysis of the provisions of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and of Polish legal regulations indicates that Polish law does not leave unpunished the behavior covered by the definition of enforced disappearance contained in the Convention. UN 4- تشير دراسة تحليلية مقارنة لأحكام الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وللأنظمة القانونية البولندية إلى أن القانون البولندي لا يترك السلوك المشمول في تعريف الاختفاء القسري الوارد في الاتفاقية بدون عقاب.
    13. Mr. Lee-Smith (United Kingdom), explaining his delegation's position, said that the placing of a person outside the protection of the law was an important element of the definition of enforced disappearance contained in article 2 of the draft Convention. UN 13 - وقال السيد لي-سميث (المملكة المتحدة) مفسراً موقف وفده، إن وضع شخص ما خارج حماية القانون عنصر مهم في تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 2 من مشروع الاتفاقية.
    The Working Group pointed out that " under the definition of enforced disappearance contained in the Declaration, the criminal offence in question starts with an arrest, detention or abduction against the will of the victim, which means that the enforced disappearance may be initiated by an illegal detention or an initially legal arrest or detention. UN وأوضح الفريق العامل أنه " بموجب تعريف الاختفاء القسري الوارد في الإعلان، تبدأ الجريمة المقصودة بإلقاء القبض على الضحية أو احتجازها أو اختطافها رغماً عن إرادتها ويعني هذا أن الاختفاء القسري قد يبدأ باحتجاز غير قانوني أو بعملية إلقاء قبض أو احتجاز كانت قانونية في البداية.
    He wished to know whether the definition of the crime of enforced disappearance contained in the International Crimes Act was the same for crimes against humanity and for isolated acts, whether concealment of the fate of the disappeared person was included as such in that definition and whether it defined placement outside the protection of the law as a constitutive act. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان تعريف جريمة الاختفاء القسري الوارد في القانون المتعلق بالجرائم الدولية هو نفسه سواء تعلق الأمر بجريمة ضد الإنسانية أو بفعل قائم بذاته، وما إذا كان هذا التعريف يأخذ في الحسبان إخفاء مصير الشخص المختفي في حد ذاته، وما إذا كان ينص على الحرمان من حماية القانون باعتباره من العناصر المكونة للجريمة.
    The Committee is also concerned that the Criminal Codes of some states lack a specific provision punishing the crime of enforced disappearance, while the definition of enforced disappearance contained in the Criminal Codes of other states is not in line with international human rights standards (arts. 2, 6, 7 and 9 of the Covenant). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن قوانين العقوبات في بعض الولايات لا تتضمن حكماً محدداً يعاقب على جريمة الاختفاء القسري، وأن تعريـف الاختفاء القسري الوارد في قوانين عقوبات ولايات أخرى لا يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (المواد 2 و6 و7 و9 من العهد).
    The Committee is also concerned that the Criminal Codes of some states lack a specific provision punishing the crime of enforced disappearance, while the definition of enforced disappearance contained in the Criminal Codes of other states is not in line with international human rights standards (articles 2, 6, 7 and 9 of the Covenant). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن قوانين العقوبات في بعض الولايات لا تتضمن حكماً محدداً يعاقب على جريمة الاختفاء القسري، وأن تعريف الاختفاء القسري الوارد في قوانين عقوبات ولايات أخرى لا يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (المواد 2 و6 و7 و9 من العهد).
    " note[d] the definition of enforced disappearance contained in article 7, paragraph 2 (i), of the Rome Statute of the International Criminal Court ... . UN 157- وفي القضية رقم 950/2000 (سارما ضد سري لانكا)، " [أخذت] اللجنة علماً بتعريف الاختفاء القسري الوارد في الفقرة 2(ط) من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more