"enforced or involuntary disappearances on" - Translation from English to Arabic

    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن
        
    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن
        
    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في
        
    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على
        
    • بحالات الاختفاء القسري في
        
    Report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Pakistan UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن البعثة التي قام بها إلى باكستان
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Noting with interest the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth in relation to enforced disappearance, UN وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري،
    The Commission urged the Governments concerned to intensify their cooperation with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Group. UN وحثت اللجنة الحكومات المعنية على تكثيف تعاونها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن أي إجراء يتخذ عملا بالتوصيات التي وجهها إليها.
    The Committee notes that the disappearance of Djaafar Sahbi was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on 19 October 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن حادث اختفاء جعفر صحبي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    The source cites the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on article 10 of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    2.13 The case of Farid Mechani was transmitted to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on 7 March 2003. UN 2-13 وأحيلت قضية فريد مشاني إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري في 7 آذار/مارس 2003.
    Dismayed by the number of missing persons still unaccounted for, particularly in Bosnia and Herzegovina and in Croatia, and noting in this regard the report of the expert member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the special process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia (E/CN.4/1995/37), UN وإذ تشعر بالانزعاج من عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    3. Takes note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on best practices on enforced disappearances in domestic criminal legislation, and encourages States to give due consideration to the good practices identified in the report; UN 3- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن أفضل الممارسات في مجال الاختفاء القسري في التشريعات المحلية()، ويشجع الدول على أن تولي الاعتبار اللازم للممارسات السليمة الواردة في التقرير؛
    3. Takes note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on best practices on enforced disappearances in domestic criminal legislation, and encourages States to give due consideration to the good practices identified in the report; UN 3- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن أفضل الممارسات في مجال الاختفاء القسري في التشريعات المحلية()، ويشجع الدول على أن تولي الاعتبار اللازم للممارسات السليمة الواردة في التقرير؛
    :: Addressed communications to the Special Procedures of the Human Rights Council: to the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances about the disappearance of the Colombian sociologist Miguel Angel Beltrán Villegas and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the ongoing disappearance of Julio Lopez (updated), Geneva (20 February 2010). UN :: توجيه رسائل إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان: إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن اختفاء عالِم الاجتماع الكولومبي ميغيل انجيل بلتران فيليغاس والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الاختفاء الذي ما زال متواصلا بالنسبة إلى خوليو لوبيز (مُستَكمَل) جنيف (20 شباط/فبراير 2010)
    (c) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo (Commission resolution 2000/15, para. 5 (b)); UN (ج) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثة مشتركة للتحقيق في جميــع المذابح المرتكبة في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (قرار اللجنة 2000/15، الفقرة 5(ب))؛
    16. He commended the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the assistance it had been providing for almost 30 years to the families of victims in order to elucidate cases of enforced disappearance. UN 16 - كما أثنى على الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن المساعدة التي دأب على تقديمها، على مدى 30 عاما، لأسر الضحايا بهدف استجلاء حالات الاختفاء القسري.
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري بوسائل منها تحليل الحمض النووي،
    15. On 17 October 2008, the Government requested further information from the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the above-mentioned alleged action. UN 15- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، طلبت الحكومة مزيداً من المعلومات من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الأعمال المذكورة أعلاه.
    They refer to general comment No. 9 (2010) of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on enforced disappearance as a continuous crime (A/HRC/16/48, para. 39). UN وهم يشيرون إلى التعليق العام رقم 9(2010) الصادر عن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الاختفاء القسري باعتباره جريمة مستمرة (A/HRC/16/48، الفقرة 39).
    41. The Committee held its third meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on 7 November 2013. UN 41 - وعقدت اللجنة اجتماعها الثالث مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The Committee notes that the disappearance of Djaafar Sahbi was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on 19 October 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن حادث اختفاء جعفر صحبي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    It cites the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on article 10 of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    2.13 The case of Farid Mechani was transmitted to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on 7 March 2003. UN 2-13 وأحيلت قضية فريد مشاني إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري في 7 آذار/مارس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more