"engage civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • إشراك منظمات المجتمع المدني
        
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الدّائر على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الذي سيدور على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك منظمات المجتمع المدني في المناقشات التي ستجريها على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في المناقشات التي ستجريها على المستوى الوطني قبل تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations, including those which have manifested their interest in the review of the present report, in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجّع الدولة الطرف على الاستمرار في إشراك منظمات المجتمع المدني في المناقشات التي ستجري على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل، بما فيها المنظمات التي أبدت اهتمامها باستعراض هذا التقرير.
    The Committee encourages the State party to engage civil society organizations in constructive cooperation in the preparation and submission of its next periodic report. UN 25- وتشجعها على إشراك منظمات المجتمع المدني في عملية تعاون بناء من أجل إعداد تقريرها الدوري المقبل وتقديمه.
    In responding to demand, UNDP has used its goodwill with partners to engage civil society organizations and help create dialogue space particularly in support of ongoing governance and institutional reform efforts. UN وقد استغل البرنامج، في استجابته للطلبات، ثقة الشركاء به بغية إشراك منظمات المجتمع المدني والمساعدة على إيجاد مساحة للحوار من أجل تقديم الدعم بالأخص للجهود المبذولة لإصلاح الحوكمة والمؤسسات.
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الذي سيدور على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    It also encourages the State party to continue to engage civil society organizations in the discussions to be held at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك منظمات المجتمع المدني في النقاش الدّائر على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    The objective is to engage civil society organizations and academia in future millennium development goal reports. UN ويتمثل الهدف في إشراك منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية في التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية التي ستقدم في المستقبل.
    20. Reminds Parties and the Convention's institutions and subsidiary bodies actively to engage civil society organizations in implementation of The Strategy and the workplans. UN 20- يذكّر الأطراف ومؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية بأهمية إشراك منظمات المجتمع المدني إشراكاً نشطاً في تنفيذ الاستراتيجية وخطط العمل.
    The Committee encourages the State party to engage civil society organizations in constructive cooperation in the process of preparation and submission of its next periodic report. UN 43- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني بروح التعاون البناء في عملية إعداد تقريرها الدوري المقبل وتقديمه.
    The Committee encourages the State party to engage civil society organizations in constructive cooperation in order to implement the present concluding observations at the national level, as well as for the preparation and submission of its next periodic report. UN 36- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك منظمات المجتمع المدني في تعاون بناء لتنفيذ الملاحظات الختامية على الصعيد الوطني وكذلك من أجل إعدادها وتقديمها في التقرير الدوري المقبل.
    172. Ms. Jungk noted challenges regarding micro-level implementation: how to get human rights into supply chains, how to get human rights mainstreamed across business departments and how to engage civil society organizations in a safe space. UN 172- وأشارت السيدة يونغ إلى التحديات التي تعترض التنفيذ على المستوى البالغ الصغر: كيفية إدراج حقوق الإنسان في سلاسل الإمداد، وكيفية تعميم مراعاة حقوق الإنسان عبر إدارات الأعمال التجارية، وكيفية إشراك منظمات المجتمع المدني في حيز آمن.
    In addition, it hosted workshops to engage civil society organizations in the arms trade treaty process and to further the establishment of subregional civil society networks. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضاف مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا حلقات عمل كان الهدف منها إشراك منظمات المجتمع المدني في عملية معاهدة تجارة الأسلحة والدفع قدما بإنشاء شبكات المجتمع المدني على الصعيد دون الإقليمي().
    The achievement of the MDGs requires that each of the parties to the partnership carry out its obligations. It requires that developing countries adopt comprehensive national strategies, promote good governance, fight corruption, promote sustainable economic growth and create an attractive environment for foreign direct investment. They are required to act to engage civil society organizations and the private sector in such programmes. UN إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يتطلب قيام طرفي الشراكة فيه كل بواجبه، حيث يتطلب أن تعتمد البلدان النامية استراتيجيات وطنية شاملة، وأن تعزز الحكم الرشيد وتكافح الفساد وتشجِّع النمو الاقتصادي المستدام وتهيئ بيئة جاذبة للاستثمارات الأجنبية المباشرة، وينبغي أن تعمل على إشراك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في تلك البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more