"engage with member states" - Translation from English to Arabic

    • العمل مع الدول الأعضاء
        
    • التعاون مع الدول الأعضاء
        
    • التواصل مع الدول الأعضاء
        
    • التعامل مع الدول الأعضاء
        
    • تشرك الدول الأعضاء
        
    • التفاعل مع الدول الأعضاء
        
    The Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on these List entries. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات عن تلك القيود في القائمة.
    Therefore, room for improvement remains and the Department of Field Support will continue to engage with Member States in that regard. UN ولذلك لا يزال هناك مجال للتحسين وستواصل إدارة الدعم الميداني العمل مع الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    The Committee encourages the Secretary-General to continue to engage with Member States to facilitate further progress in this area. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتيسير إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    38. The secretariat stands ready to continue to engage with Member States on ensuring the development of an effective fundraising strategy. UN 38- والأمانة مستعدة لمواصلة التعاون مع الدول الأعضاء على ضمان وضع استراتيجية فعالة لجمع التبرعات.
    The Special Committee urges the Department of Peacekeeping Operations to engage with Member States, the United Nations Institute for Training and Research, the University for Peace, the Peace Operations Training Institute, and other training partners so as to ensure the continued strengthening of coordination in the peacekeeping training field and to prevent overlap and duplication. UN وتحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على التواصل مع الدول الأعضاء ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة السلام ومعهد التدريب على عمليات السلام والشركاء الآخرين في مجال التدريب لضمان الاستمرار في تعزيز التنسيق في ما يتعلق بالتدريب في مجال حفظ السلام وتفادي الازدواجية والتكرار.
    UNICEF would continue to engage with Member States, United Nations agencies, development partners, national committees for UNICEF and others as it worked to develop a concise, medium-term strategic plan. UN وستواصل اليونيسيف التعامل مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء في التنمية، واللجان الوطنية لليونيسيف وسائر الجهات الأخرى في العمل من أجل وضع خطة استراتيجية متوسطة الأجل موجزة ومحكمة.
    25. The Special Committee takes note of the existing United Nations Standby Arrangements System and requests the Secretariat to engage with Member States in order to assess its effectiveness. UN 25 - تحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.
    8. Stresses the importance of CTED providing timely country reports to the Committee, encourages the Committee and CTED to engage with Member States, as appropriate, after relevant country reports are adopted by the Committee, and invites CTED to conduct regular follow-up activity with concerned Member States, as appropriate; UN 8 - يشدد على أهمية أن تقدم المديرية التنفيذية التقارير القطرية إلى اللجنة في حينها، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على التفاعل مع الدول الأعضاء حسبما يقتضيه الحال بعد اعتماد اللجنة التقارير القطرية لكل منها، ويدعو المديرية التنفيذية إلى إجراء أنشطة متابعة منتظمة مع الدول الأعضاء المعنية، حسب اللزوم؛
    The Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on the nationality of those individuals. UN وتواصل اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات المتعلقة بجنسيات هؤلاء الأفراد.
    The Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on the nationality of those individuals. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء على جمع المعلومات المتعلقة بجنسيات أولئك الأفراد.
    The Team will continue to engage with Member States to increase the number of data sets for listed individuals. UN وسيواصل الفريق العمل مع الدول الأعضاء من أجل زيادة عدد مجموعات بيانات الأفراد المدرجين في القائمة.
    In all of these endeavours, the Organization will strive for improved performance and cost-effectiveness and engage with Member States and other partners to generate the political will necessary for moving forward. UN وفي جميع هذه المساعي، سوف تسعى المنظمة من أجل تحسين أدائها وفعاليتها من حيث التكلفة ومن أجل العمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين لتكوين الإرادة السياسية اللازمة للمضي قدما.
    The Non-Aligned Movement encourages the Secretariat to engage with Member States in order to define the scope, the modalities and the terms of reference of this important review. UN وتشجع حركة عدم الانحياز الأمانة العامة على العمل مع الدول الأعضاء من أجل تحديد نطاق هذا الاستعراض الهام وطرائقه واختصاصاته.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will continue to engage with Member States with the aim of securing the necessary military, police and civilian capabilities required. UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني العمل مع الدول الأعضاء بهدف الحصول على ما يلزم من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والقدرات المدنية.
    I urge Interpol to work with the Secretariat, in particular the Department of Safety and Security, which is situated to engage with Member States in the field, to that end. UN وأحث المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) على العمل مع الأمانة العامة، ولا سيما إدارة شؤون السلامة والأمن القادرة على العمل مع الدول الأعضاء في الميدان، تحقيقا لذلك.
    The Committee continued to review the updated list of 17 names submitted by the Monitoring Team and to engage with Member States to gather information on those names. UN وواصلت اللجنة استعراض القائمة المستكملة المكونة من 17 اسما التي قدمها فريق الرصد، كما واصلت التعاون مع الدول الأعضاء من أجل جمع المعلومات بخصوص تلك الأسماء.
    In response to the increased demand for sustained customized capacity-building assistance on the ground, UNODC continued to engage with Member States in developing national counter-terrorism action plans and supporting their implementation. UN 37- واستجابة لزيادة الطلب على المساعدة المستدامة المقدمة عمليا وفق الحاجة في مجال بناء القدرات، واصل المكتب التعاون مع الدول الأعضاء على وضع خطط وطنية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    65. The Special Representative will continue to engage with Member States, experts and the academic community to foster greater knowledge and develop and refine knowledge and understanding of emerging challenges to the protection of children in conflict. UN 65 - وستواصل الممثلة الخاصة التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء والأوساط الأكاديمية من أجل التشجيع على اكتساب المزيد من المعارف وتطوير وصقل معرفة وفهم التحديات الناشئة أمام حماية الأطفال في النزاع.
    UNICEF would continue to engage with Member States, United Nations agencies, development partners, national committees for UNICEF and others as it worked to develop a concise, medium-term strategic plan. UN وستواصل اليونيسيف التعامل مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء في التنمية، واللجان الوطنية لليونيسيف وسائر الجهات الأخرى في العمل من أجل وضع خطة استراتيجية متوسطة الأجل موجزة ومحكمة.
    78. The Special Committee takes note of the existing United Nations Standby Arrangement System and requests the Secretariat to engage with Member States to assess its effectiveness. UN 78 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.
    8. Stresses the importance of CTED providing timely country reports to the Committee, encourages the Committee and CTED to engage with Member States, as appropriate, after relevant country reports are adopted by the Committee, and invites CTED to conduct regular follow-up activity with concerned Member States, as appropriate; UN 8 - يشدد على أهمية أن تقدم المديرية التنفيذية التقارير القطرية إلى اللجنة في حينها، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على التفاعل مع الدول الأعضاء حسبما يقتضيه الحال بعد اعتماد اللجنة التقارير القطرية لكل منها، ويدعو المديرية التنفيذية إلى إجراء أنشطة متابعة منتظمة مع الدول الأعضاء المعنية، حسب اللزوم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more