"engaged under" - Translation from English to Arabic

    • يعينون بموجب
        
    • العاملين بموجب
        
    • المستخدمين بموجب
        
    • المشاركين في إطار
        
    • يُعيَّن بموجب
        
    (a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN (أ) يجوز للموظفين الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 ' الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN (ب) يشترك الموظفون الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' في خطة من خطط التأمين الطبي بشروط يضعها الأمين العام ما لم يعف هؤلاء الموظفين تحديدا من الاشتراك.
    (a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN (أ) يجوز للموظفين الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 ' الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    7. The Council approved a new statute on dissemination and endorsed a policy on scholarly publishing. It approved a new UNU policy on personnel relating to terms and conditions for personnel engaged under personnel service agreements, and also approved a provisional agenda for its next session, to be held in December 1994. UN ٧ - وأقر المجلس نظاما أساسيا جديدا للنشر، وسياسة تتعلق بنشر اﻷعمال العلمية، ووافق على سياسة جديدة للموظفين في جامعة اﻷمم المتحدة تتصل باﻷحكام والشروط التي تسري على العاملين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة بالموظفين، كما وافق على جدول أعمال مؤقت لدورته التالية المقرر عقدها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    24. Persons engaged under a consultant contract will be paid at a daily, weekly or monthly rate or on a lump sum basis which represents the total value of the services to the Organization. UN اﻷجور ٤٢ - يُدفع لﻷشخاص المستخدمين بموجب عقد خبير استشاري أجر يومي أو أسبوعي أو شهري على أساس مبلغ مقطوع يُمثل كامل قيمة الخدمات المقدمة إلى المنظمة.
    These calls for action may facilitate the implementation of key activities by relevant organizations and other stakeholders engaged under the Nairobi work programme, with a view to achieving the objective and expected outcomes of the Nairobi work programme and enhancing adaptation planning and practices at all levels and across all sectors. UN وقد تسهل هذه الدعوات على المنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي تنفيذ الأنشطة الرئيسية بغية تحقيق هدف برنامج عمل نيروبي والنتائج المرجوة منه وتعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات.
    A consultant is an individual who is a recognized authority or specialist in a specific field, engaged under a temporary contract in a technical advisory or consultative capacity. UN الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية أو مشورية أو استشارية.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN (ب) يشترك الموظفون الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' في خطة من خطط التأمين الطبي بشروط يضعها الأمين العام ما لم يعف هؤلاء الموظفين تحديدا من الاشتراك.
    (a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN (أ) يجوز للموظفين الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 ' الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN (ب) يشترك الموظفون الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' في خطة من خطط التأمين الطبي بشروط يضعها الأمين العام ما لم يعف هؤلاء الموظفين تحديدا من الاشتراك.
    (a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN (أ) يجوز للموظفين الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1` الاشتراك في نظام من نظم التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN (ب) يشترك الموظفون الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` في نظام من نظم التأمين الطبي بشروط يضعها الأمين العام إلا إذا أُعفي هؤلاء الموظفون تحديدا من الاشتراك.
    (a) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (i) may participate in a United Nations medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN (أ) يجوز للموظفين الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 1` الاشتراك في نظام من نظم التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN (ب) يشترك الموظفون الذين يعينون بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2` في نظام من نظم التأمين الطبي بشروط يضعها الأمين العام إلا إذا أُعفي هؤلاء الموظفون تحديدا من الاشتراك.
    (b) Staff members engaged under rule 301.1 (a) (ii) shall participate in a medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General unless specifically exempted from such participation. UN )ب( للموظفين العاملين بموجب القاعدة ٣٠١/١ )أ( ' ٢ ' أن يشاركوا في نظام تأمين طبي بالشروط التي يحددها اﻷمين العام إلا إذا تم استثناؤهم تحديدا من هذا الاشتراك.
    New control procedures should be set up and incorporated in the revised guidelines with clearer definitions of terms to ensure that the distinction between consultants and various other categories of personnel engaged under special service agreements is strictly observed (para. 31 (c)). UN ينبغي وضع إجراءات جديدة للمراقبة تدمج في المبادئ التوجيهية المنقحة مع تعاريف للمصطلحات أكثر وضوحا لكفالة التقيد الشديد بالتمييز بين الخبراء الاستشاريين والفئات المختلفة اﻷخرى من الموظفين العاملين بموجب اتفاقات خدمة خاصة )الفقرة ١٣ )ج((.
    The meeting reviewed proposals on protection issues related to (i) workers engaged under temporary migration schemes; (ii) migrant workers recruited by private agents for employment in another country; and (iii) a new ILO tool aimed at protecting migrant workers not falling under convention-based procedures. UN واستعرض الاجتماع مقترحات حول مسائل الحماية المتصلة ﺑ`١` العمال المستخدمين بموجب مخططات مؤقتة للهجرة؛ `٢` والعمال الذين يجندهم وكلاء خاصون من أحد البلدان للعمل في بلد آخر؛ `٣` وأداة جديدة لمنظمة العمل الدولية ترمي إلى حماية العمال المهاجرين غير المشمولين باﻹجراءات المنصوص عليها في الاتفاقيات.
    19. In accordance with paragraphs 24 to 29 of the guidelines, consultants engaged under a consultant contract may be paid on a daily, weekly or monthly rate or lump sum basis. UN ١٩ - ووفقا للفقرات ٢٤ إلى ٢٩ من المبادئ التوجيهية يدفع لﻷشخاص المستخدمين بموجب عقد استشاري أجر يومي أو أسبوعي أو شهري أو على أساس مبلغ مقطوع.
    The recommended activities could be undertaken by Parties, relevant organizations and other stakeholders engaged under the Nairobi work programme to address the identified gaps, needs, barriers and constraints and to take advantage of opportunities with regard to methods and tools and to data and observations. UN 80- يمكن للأطراف والمنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي الاضطلاع بالأنشطة التي أوصى بها المشاركون من أجل سد الثغرات وتلبية الاحتياجات وتخطي الحواجز وفك القيود التي حُددت والإفادة من الفرص التي تتيحها الأساليب والأدوات والبيانات والرصدات.
    The recommended general, cross-sectoral and sector- or level-specific activities could be undertaken by Parties, relevant organizations and other stakeholders engaged under the Nairobi work programme to address the identified gaps, needs, barriers and constraints and to take advantage of opportunities with regard to adaptation planning and practices. UN 90- يمكن للأنشطة العامة والشاملة لعدة قطاعات والمحددة بقطاع معين أو بمستوى معين التي أوصي بها المشاركون أن تضطلع بها الأطراف والمنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي من أجل معالجة الثغرات والاحتياجات والحواجز والقيود التي جرى تحديدها والإفادة من الفرص فيما يتعلق بتخطيط التكيف وممارساته.
    A PAHO consultant is an individual who is a recognized authority or specialist in a specific field, engaged under a temporary contract in a technical advisory or consultative capacity. UN الخبير الاستشاري لدى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية مشورية أو استشارية.
    A consultant is an individual who is a recognized authority or specialist in a specific field, engaged under a temporary contract in a technical advisory or consultative capacity. UN الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية أو مشورية أو استشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more