"engagement of civil society and" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجتمع المدني
        
    • انخراط المجتمع المدني
        
    We believe that the engagement of civil society and the private sector is key to success in that regard. UN ونعتقد أن مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص تمثل عنصراً رئيسياً للنجاح في ذلك.
    A continuing challenge for the IAF has been the engagement of civil society and other major groups. UN من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    Results from seven countries described the level of engagement of civil society and showed that involvement in planning by no means guaranteed involvement in other critical process areas, such as discussions on resource allocation. UN وتصف النتائج الواردة من سبعة بلدان مستوى مشاركة المجتمع المدني وتبين أن المشاركة في التخطيط لا تضمن بحال من الأحوال المشاركة في مجالات العمل الحاسمة الأخرى مثل المناقشات بشأن تخصيص الموارد.
    :: The engagement of civil society and international organizations in the thematic meetings appeared to have been effective even though an evaluation has not yet been done. UN :: تبدو مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماعات المواضيعية فعالة، رغم عدم إجراء تقييم بعد.
    Canada has long recognized and supported the active engagement of civil society and non-governmental organizations in the promotion of our shared nonproliferation, arms control and disarmament objectives. UN ومنذ فترة طويلة، أقرت كندا وأيدت انخراط المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في دعم أهدافنا المشتركة بصدد حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    This will require the meaningful engagement of civil society and leadership by young people. UN ويتطلب ذلك مشاركة المجتمع المدني بشكل فعال وإظهار الشباب مهاراتهم القيادية.
    Status 1.1 Include engagement of civil society and academia as a critical step in knowledge product quality assurance procedures. UN 1-1 إدراج مشاركة المجتمع المدني والأكاديمي، بوصفه خطوة حاسمة، في إجراءات تأمين جودة ناتج المعرفة.
    The country-specific meeting has been actively supporting the engagement of civil society and the private sector in its deliberations and has encouraged capacity-building and South-South collaboration in this area UN دعم الاجتماع المخصص لسيراليون بنشاط مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في مداولاته، كما شجع بناء القدرات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال
    Welcoming all efforts to promote bicommunal contacts and events, including on the part of all United Nations bodies on the island, and urging the two sides to promote the active engagement of civil society and the encouragement of cooperation between economic and commercial bodies and to remove all obstacles to such contacts, UN وإذ يرحب بكل الجهود الرامية إلى تشجيع الاتصالات واللقاءات بين الطائفتين، بما في ذلك الجهود التي تبذلها جميع هيئات الأمم المتحدة في الجزيرة، وإذ يحث الجانبين على تعزيز مشاركة المجتمع المدني بفعالية وتشجيع التعاون بين الهيئات الاقتصادية والتجارية وتذليل كل العقبات التي تحول دون قيام هذه الاتصالات،
    Improving engagement of civil society and other major groups UN 4 - تحسين مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى
    This undertaking represents a response to the proposals for rationalizing the management of conferences and meetings contained in recent reports on United Nations reform as they relate to electronic data processing and the flow of documentation as well as an attempt to facilitate the engagement of civil society and to support the global commitment to sustainability. UN ويمثل هذا المشروع استجابة للمقترحات المتعلقة بترشيد إدارة المؤتمرات والاجتماعات الواردة في تقارير صدرت مؤخرا عن إصلاح الأمم المتحدة إذ أن هذه المقترحات تتعلق بالمعالجة الإلكترونية للبيانات وتدفق الوثائق بالإضافة إلى محاولة تيسير مشاركة المجتمع المدني ودعم الالتزام العالمي بالاستدامة.
    The new methods of work have also encouraged an enhanced engagement of civil society and the private sector. A review of the work of the United Nations functional commissions on the implementation of the Millennium Declaration is provided in a separate 2005 consolidated report on the work of the Economic and Social Council functional commissions. UN وشجعت أساليب العمل الجديدة هذه على تعزيز مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص، ويرد استعراض لعمل لجان الأمم المتحدة الفنية بشأن تنفيذ إعلان الألفية في تقرير موحد لعام 2005 بشأن عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس.
    2) engagement of civil society and the private sector in delivery of services, while retaining adequate capacity in the public sector; UN (2) مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في تقديم الخدمات، مع الاحتفاظ بقدرات كافية لـدى القطاع العام؛
    15. The engagement of civil society and other non-State actors in creating an enabling environment for the peaceful conduct of elections is critical in the lead-up to the elections. UN 15 - تعد مشاركة المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى من غير الدولة في تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات سلمية أمرا بالغ الأهمية عشية الانتخابات.
    126. Good practices should be shared. There are a number of good practices in building capacity in the area of statistics, promoting the open engagement of civil society and strengthening budget and programme monitoring and policy evaluation by parliaments. UN 126 - ينبغي تبادل الممارسات الجيدة - هناك عدد من الممارسات الجيدة المتعلقة ببناء القدرات في مجال الإحصاءات، وهي تشجع على مشاركة المجتمع المدني المفتوحة وتعزز رصد البرلمانات للميزانية والبرامج وتقييمها للسياسات.
    Agreeing that an active and flourishing civil society is essential to the political process, welcoming all efforts to promote bicommunal contacts and events, including on the part of all United Nations bodies on the island, and urging the two sides to promote the active engagement of civil society and the encouragement of cooperation between economic and commercial bodies and to remove all obstacles to such contacts, UN وإذ يوافق على أن وجود مجتمع مدني نشيط ومزدهر ضروري للعملية السياسية، وإذ يرحب بكل الجهود الرامية إلى تعزيز الاتصالات واللقاءات بين الطائفتين، بما فيها الجهود التي تبذلها جميع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في الجزيرة، وإذ يحث الجانبين على تعزيز مشاركة المجتمع المدني بفعالية وتشجيع التعاون بين الهيئات الاقتصادية والتجارية وإزالة كل العقبات التي تحول دون إقامة هذه الاتصالات،
    Agreeing that an active and flourishing civil society is essential to the political process, and welcoming all efforts to promote bicommunal contacts and events, including on the part of all United Nations bodies on the island, and urging the two sides to promote the active engagement of civil society and the encouragement of cooperation between economic and commercial bodies and to remove all obstacles to such contacts, UN وإذ يوافق على أن وجود مجتمع مدني نشيط ومزدهر أمر ضروري للعملية السياسية، وإذ يرحب بكل الجهود الرامية إلى تعزيز الاتصالات واللقاءات بين الطائفتين، بما فيها الجهود التي تبذلها جميع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في الجزيرة، وإذ يحث الجانبين على تعزيز مشاركة المجتمع المدني بفعالية وتشجيع التعاون بين الهيئات الاقتصادية والتجارية وتذليل كل العقبات التي تحول دون إقامة هذه الاتصالات،
    The PRESIDENT: Before concluding our business for today, I would just like to inform the Conference that on the two issues to which I referred last week, namely, enhancement of the engagement of civil society and the possibility of holding informal plenary meetings, I am still continuing with my consultations, and I believe we are very close. UN الرئيسة (متحدثة بالإنكليزية): قبل أن نختتم أعمالنا لهذا اليوم، أود أن أعلم المؤتمر أنني ما زلت أُجري مشاورات بشأن المسألتين اللتين أشرت إليهما خلال الأسبوع الماضي، وهما تعزيز مشاركة المجتمع المدني وإمكانية عقد جلسات عامة غير رسمية، وأعتقد أننا نقترب من اختتام تلك المشاورات.
    (c) Enhanced engagement of civil society and the private sector in governance environments and democratization of the related processes UN (ج) تعزيز انخراط المجتمع المدني والقطاع الخاص في بيئات الحوكمة وإرساء الديمقراطية في العمليات ذات الصلة
    (c) Enhanced engagement of civil society and the private sector in governance environments and democratization of the related processes UN (ج) تعزيز انخراط المجتمع المدني والقطاع الخاص في بيئات الحوكمة وإرساء الديمقراطية في العمليات ذات الصلة
    (c) Enhanced engagement of civil society and the private sector in governance environments and democratization of the related processes UN (ج) تعزيز انخراط المجتمع المدني والقطاع الخاص في بيئات الحوكمة وإرساء الديمقراطية في العمليات ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more