"engagement with member states" - Translation from English to Arabic

    • العمل مع الدول الأعضاء
        
    • التعامل مع الدول الأعضاء
        
    • التواصل مع الدول الأعضاء
        
    • التعاون مع الدول الأعضاء
        
    • المشاركة مع الدول الأعضاء
        
    • العنصر في إشراك
        
    The Department should continue its engagement with Member States to facilitate the implementation of the reform programme. UN وذكر أنه ينبغي للإدارة أن تواصل العمل مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ برنامج الإصلاح.
    Such liaison enables the coordination of engagement with Member States and across relevant organizational bodies involved in the support and direction of the programme to eliminate Syrian chemical weapons. UN ومن شأن هذا التنسيق أن يمكّن البعثة من تنسيق العمل مع الدول الأعضاء وجميع الهيئات ذات الصلة في المنظمة، المشاركة في ما يقدم من دعم وتوجيه لبرنامج القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    engagement with Member States continues to be a top priority for Headquarters; others include the provision of planning and guidance and acting as an oversight and monitoring body. UN ولا يزال العمل مع الدول الأعضاء يمثل أولوية عليا للمقر؛ وتشمل الأولويات الأخرى توفير التخطيط والتوجيه؛ والعمل كهيئة إشراف ورصد.
    These informal meetings of the plenary have allowed for an interactive engagement with Member States, thereby providing an important additional tool for enhancing dialogue, transparency and accountability. UN وأتاحت هذه الاجتماعات غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها التعامل مع الدول الأعضاء بشكل تفاعلي، مما شكل أداة إضافية هامة لتعزيز الحوار والشفافية والمساءلة.
    Headquarters is now reprofiling to focus on engagement with Member States and institutional clients and partners, policy and strategic support to the field, with a reduced volume of transactional workload. UN ويقوم المقر حالياً بإعادة تحديد المواصفات بهدف التركيز على التواصل مع الدول الأعضاء والمؤسسات العميلة أو الشريكة، وتزويد الميدان بالدعم الاستراتيجي وفي مجال السياسة العامة، ولكن بقدر أقل من أعباء العمل في تيسير المعاملات.
    I look forward to continuing engagement with Member States on the practical steps that need to be taken to provide UNAMI with the necessary level of support to fulfil the long-term commitment of the United Nations to supporting the people of Iraq. UN وأتطلع إلى استمرار التعاون مع الدول الأعضاء في اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لتزويد البعثة بالمستوى الضروري من الدعم للوفاء بالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بدعم الشعب العراقي.
    Other collaboration on gender, in health and education, was being developed, she said, while engagement with Member States helped in developing robust indicators for the results framework. UN وأضافت قائلة إن هناك تعاونا آخر قيد الإعداد بشأن القضايا الجنسانية في مجال الصحة والتعليم، في حين أن المشاركة مع الدول الأعضاء ساعدت في إعداد مؤشرات قوية لإطار النتائج.
    It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. It will also strengthen its engagement with Member States and regional peacekeeping training centres on current training practices, security institution standards, training policy and materials. UN وسينشط هذا العنصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وسيقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة على حفظ السلام بشأن الممارسات التدريبية الراهنة، ومعايير المؤسسات الأمنية، وسياسة التدريب ومواده.
    engagement with Member States and institutional partners as part of the strategy's governance structure remains a vital aspect of the work of the Secretariat, as does the provision of guidance and planning support to the field. UN ولا يزال العمل مع الدول الأعضاء والشركاء المؤسسيين، باعتباره جزءا من هيكل حوكمة الاستراتيجية، يمثل جانبا حيويا من جوانب عمل الأمانة العامة، مثله مثل تقديم التوجيه والدعم التخطيطي إلى الميدان.
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in continuing his efforts in this regard, including the continued engagement with Member States and the Special Rapporteur on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيّد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the Highlevel Task Force on the Global Food Security Crisis established by the SecretaryGeneral, and supporting the SecretaryGeneral in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تعترف بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the Highlevel Task Force on the Global Food Security Crisis established by the SecretaryGeneral, and supporting the SecretaryGeneral in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء،
    Acknowledging the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General in his continuing efforts in this regard, including continued engagement with Member States and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, UN وإذ تنوه بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام، وإذ تؤيد مواصلة الأمين العام بذل الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة العمل مع الدول الأعضاء ومع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء،
    Those briefings have led to an interactive engagement with Member States and demonstrate the Secretariat's efforts to enhance its transparency and accountability. UN فلقد أدت هذه الإحاطات الإعلامية إلى التعامل مع الدول الأعضاء بشكل تفاعلي وأبرزت الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز شفافيتها ومساءلتها.
    Delegations appreciated efforts to strengthen accountability and oversight, and encouraged continued engagement with Member States in following the recommendations of the triennial comprehensive policy review and the Executive Board. UN 73 - وأعربت الوفود عن تقديرها للجهود المبذولة في سبيل تقوية المساءلة والرقابة، وشجعت على مواصلة التواصل مع الدول الأعضاء في متابعة التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وعن المجلس التنفيذي.
    The Office will also continue to actively seek engagement with Member States to promote cooperation, dialogue and capacity-building with a view to preventing genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity and to identify best practices from those countries that have averted them, including through curbing their incitement. UN وسيواصل المكتب أيضا السعي بنشاط إلى التعاون مع الدول الأعضاء لتعزيز التعاون والحوار وبناء القدرات بهدف منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية، وتحديد أفضل الممارسات لدى البلدان التي تجنبت وقوعها، بطرق منها قمع التحريض على ارتكابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more