"engineering and construction" - Translation from English to Arabic

    • الهندسة والتشييد
        
    • الهندسة والبناء
        
    • الهندسية والإنشائية
        
    • والهندسة والبناء
        
    • الهندسية وخدمات التشييد
        
    • والهندسة والتشييد
        
    According to the head of the Institute, engineering and construction organizations in general have been reluctant to employ girls because they have to provide extra facilities on construction sites and consider women to be disruptive for male workers. UN ووفقاً لرئيس المعهد، فإن المنظمات العاملة في مجالات الهندسة والتشييد بصفة عامة كانت مترددة في توظيف فتيات لأنه يتعين عليها أن توفر لهن مرافق إضافية في مواقع التشييد وترى أن النساء يعطلن العمال الذكور.
    24. engineering and construction works in all supercamps have not advanced as anticipated. UN 24 - لم تتقدم أعمال الهندسة والتشييد في جميع المعسكرات الكبرى بنفس الوتيرة المتوقعة.
    However, in the case of privately financed infrastructure projects, such provisions may discourage the participation of potential investors, since the project sponsors typically include engineering and construction companies that participate in the project in the expectation that they will be given the main contracts for the execution of the construction and other work. UN أما في حالة مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، فقد يكون من شأن مثل هذه الأحكام أن تثني المستثمرين المحتملين عن المشاركة، حيث أن شركات الهندسة والتشييد عادة ما تكون من بين متعهدي المشاريع على أمل الحصول على عقود رئيسية لتنفيذ أعمال التشييد وغيرها من الأعمال.
    In the Republic of Korea, the percentage of women in maritime studies increased from 5 to 17 per cent and in engineering and construction from zero in 1994 to 8 per cent in 2002. UN وفي جمهورية كوريا، ارتفعت نسبة النساء في الدراسات البحرية من 5 إلى 17 في المائة، ومن صفر في عام 1994 إلى 8 في المائة في عام 2002، في مجالي الهندسة والبناء.
    Over 80 per cent of parents disagreed to their girls taking up careers in engineering and construction. UN وقد أعرب أكثر من 80 في المائة من الآباء عن عدم رضائهم عن أن تعمل بناتهن في مجال الهندسة والبناء.
    This is the responsibility of the engineering and construction services departments in the fields, which make annual maintenance inspections of UNRWA premises in accordance with Technical Instruction No. 2. UN بل تقع مسؤولية ذلك على إدارة الخدمات الهندسية والإنشائية الميدانية، التي تنفذ عمليات تفتيش سنوية على صيانة مباني الأونروا وفقا للتوجيه التقني رقم 2.
    Iran had a competitive advantage in natural resources, energy, skilled human resources, industrial productive capacity, engineering and construction and was ready to work with UNIDO and developing countries in the framework of South-South cooperation. UN 29- وأضاف إن لدى إيران ميزة تنافسية في الموارد الطبيعية، والطاقة، والموارد البشرية الماهرة، والقدرة الإنتاجية الصناعية، والهندسة والبناء وأنها على استعداد للعمل مع اليونيدو والبلدان النامية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The main business of Inpro was the engineering and construction of plants for manufacturing use. UN وكان مجال النشاط الرئيسي لشركة " إنبرو " هو عمليات الهندسة والتشييد للمصانع من أجل استعمالها في التصنيع.
    Procuring goods, IT services, engineering and construction services. UN 1-136 شراء السلع، وتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات، وخدمات الهندسة والتشييد.
    6.4 The operational and technical services will procure goods, carry out engineering and construction services and prepare designs, technical instructions and procedures. UN 6-4 ستقوم دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية بشراء السلع وتنفيذ خدمات الهندسة والتشييد وإعداد التصميمات والتعليمات والإجراءات الفنية.
    engineering and construction services Information systems Management UN خدمات الهندسة والتشييد
    engineering and construction UN الهندسة والتشييد
    The largest category of procurement spending comprised engineering and construction services (see table 2). UN أما الفئة الأكبر من نفقات المشتريات فتضم خدمات الهندسة والتشييد (انظر الجدول 2).
    The company almost immediately started providing engineering and construction services in other Latin American countries and Europe, and was thus practically " born an international company " . UN وشرعت الشركة بشكل شبه فوري في تقديم الخدمات في مجالي الهندسة والتشييد في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى وفي أوروبا وهكذا فمن الناحية العملية كانت " شركة دولية منذ نشأتها " .
    As with the case of overhaul work in the refineries, Local Marketing performed a large portion of these repairs in-house through its own engineering and construction section. UN وكما في حالة أعمال التجديد في المصافي، فقد اضطلعت وحدة التسويق المحلي بجزء كبير من أعمال الإصلاح هذه داخلياً عن طريق قسم الهندسة والبناء التابع لها.
    Workshop participants included two families who benefited from the shelter rehabilitation, representatives from the local community committees and relevant relief services and engineering and construction staff. UN وشارك في حلقة العمل أسرتان استفادتا من إصلاح المأوى، وممثلون عن لجان المجتمعات المحلية وعن خدمات الإغاثة المعنية، وموظفو الهندسة والبناء.
    In particular, China is completing engineering and construction assistance on a section of the Kunming-Bangkok highway within the borders of the Lao People's Democratic Republic for the amount of 250 million yuan renminbi. UN وعلى وجه الخصوص، تعكف الصين على إكمال المساعدة في مجال الهندسة والبناء بالنسبة لشطر من الطريق الرئيسي كانمينغ - بانكوك داخل حدود جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بقيمة 250 مليون يوان رنمينبي.
    550. The Field Engineering and Special Projects Procurement Section will be responsible for the purchase of goods and materials related to the engineering and construction requirements of peacekeeping missions. UN 550 - وسيكون قسم المشتريات الميدانية للمشاريع الهندسية والخاصة مسؤولا عن شراء البضائع والمواد المتصلة باحتياجات الهندسة والبناء في بعثات حفظ السلام.
    engineering and construction Services Department clerk UN كاتب إدارة الخدمات الهندسية والإنشائية
    12. The rapid increase in FDI flows has been accompanied by a pronounced change in their sectoral distribution from the primary and labour-intensive manufacturing sectors towards the service sector (including transportation, travel, telecommunications, media, business services, engineering and construction, banking and financial services, insurance and real estate). UN ٢١- اقترنت الزيادة السريعة في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر بحدوث تغير ملحوظ في اتجاه توزيعها القطاعي من قطاعات التصنيع اﻷولية التي تتسم بكثافة استخدام اليد العاملة الى قطاع الخدمات )بما في ذلك المواصلات والسفر والاتصالات السلكية واللاسلكية ووسائل الاعلام والخدمات التجارية والهندسة والبناء والخدمات المصرفية والمالية والضمان واﻷملاك العقارية(.
    engineering and construction services UN الخدمات الهندسية وخدمات التشييد
    Architecture, engineering and construction related services UN الخدمات المتصلة بالهندسة المعمارية والهندسة والتشييد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more