"engineering services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الهندسية
        
    • خدمات هندسية
        
    • والخدمات الهندسية
        
    • للخدمات الهندسية
        
    • خدمات هندسة
        
    • بالخدمات الهندسية
        
    • وخدمات الهندسة
        
    • لخدمات الهندسة
        
    A dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the Mongolian Company commenced an arbitration in Mongolia. UN ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا.
    This correspondence indicates that the engineering services were rendered in late 1989. UN وتبين هذه المراسلات أن الخدمات الهندسية قدمت في أواخر عام 1989.
    It is estimated that around 50 per cent of the engineering services market is composed of services provided to Governments through public procurement. UN ويقدر أن حوالي 50 في المائة من سوق الخدمات الهندسية تتألف من الخدمات التي تزود بها الحكومات عن طريق الشراء العام.
    14. The engineering company is a force asset that can provide both vertical and horizontal engineering services in the mission area of operations. UN 14 - السرية الهندسية أصل من أصول القوة يمكن أن يقدم خدمات هندسية عمودية وأفقية على السواء في منطقة عمليات البعثة.
    The areas of specialization include communications, transport, supply and property management, movement control and engineering services. UN ومجالات التخصص تتضمن الاتصالات والنقل وادارة اللوازم والممتلكات ومراقبة التحركات والخدمات الهندسية.
    All of the additional vehicles, with the exception of the snow scooters, are needed for engineering services. UN وجميع المركبات اﻹضافية باستثناء الدراجات البخارية المهيأة للسير على الجليد، مطلوبة للخدمات الهندسية.
    This accounts for the drastic reduction in the number of small and medium-sized engineering services firms, compared with a decade ago when many such firms were present in the market. UN وهذا ما أدّى إلى تقلص شديد في عدد الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تقدم خدمات هندسة مدنية، بالمقارنة بالوضع قبل عقد من الزمن عندما كان العديد من هذه الشركات متواجداً في السوق.
    An additional requirement of $426,900 under this heading relates to engineering services for the implementation of projects, including construction of the facilities for co-location of logistics components. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية البالغة 900 426 دولار تحت هذا البند بالخدمات الهندسية المتعلقة بتنفيذ المشاريع، بما في ذلك تشييد مبان إضافية لاستيعاب المستلزمات السوقية.
    The engineering units in peacekeeping missions, in turn, concentrate on the provision of practical engineering services in situ. UN أما الوحدات الهندسية في بعثات حفظ السلام فتركز بدورها على تقديم الخدمات الهندسية العملية في الموقع.
    The engineering staff at team sites will also carry out required engineering services for community policing centres within their jurisdiction. UN وسيقوم موظفو الهندسة في مواقع الأفرقة أيضا بتنفيذ الخدمات الهندسية اللازمة لمراكز خفارة المجتمعات المحلية في نطاق اختصاصهم.
    engineering services rendered under the Ethylene Contract UN الخدمات الهندسية المقدمة بموجب عقد الايثلين
    engineering services rendered under the Styrene Contract UN الخدمات الهندسية المقدمة بموجب عقد الستيرين
    Training and capacity-building would focus on energy-efficient engineering services. UN وسوف يركّز التدريب وبناء القدرات على الخدمات الهندسية التي تتسم بقلة استهلاك الطاقة.
    Other professional services are supplied in discrete bundles as projects, for example, in architectural and engineering services. UN وتقدم خدمات مهنية أخرى كمشاريع في شكل حزم مستقلة، كما هو الحال في الخدمات الهندسية والمعمارية.
    Rehabilitation engineering services UN الخدمات الهندسية المتعلقة بإعادة التأهيل
    A minimum of 40 staff in engineering services will be required to undertake this training in each six-month period. UN وسيلزم توافر ما لا يقل عن ٤٠ موظفا في الخدمات الهندسية للقيام بهذا التدريب في كل فترة ستة أشهر.
    A. Construction and related engineering services UN ألف - خدمات التشييد وما يتصل بها من خدمات هندسية
    It provides engineering services with respect to communications systems. UN وتقدم شركة A-N-D خدمات هندسية فيما يتعلق بنظم الاتصالات.
    The estimate includes personnel accommodation, ablutions and associated engineering services. UN وتشمل التقديرات تكاليف إيواء الموظفين وأماكن الاغتسال والخدمات الهندسية ذات الصلة.
    UNPROFOR's requirements for vehicles and related supplies and equipment have increased significantly as a result of continuous enlargements of its mandate and the establishment of a civilian engineering services unit. UN ٨٦ - زادت احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من المركبات وما يتصل بها من اللوازم والمعدات، زيادة كبيرة، نتيجة عملية التوسع المستمرة في ولاياتها وإنشاء وحدة للخدمات الهندسية المدنية.
    (e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of electronic equipment in conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information.* UN )ﻫ( خدمات هندسة البث اﻹذاعي والاجتماعات، وتشمل تشغيل وصيانة المعدات الالكترونية في مرافق الاجتماعات وتقديم الخدمات التقنية اللازمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام*. اﻷداء الفعلي للفتـــــرة
    A joint cooperation programme seeks to expand broadband services and enhance universal access, and mutual recognition agreements, including on engineering services and software design. UN ويتوخى برنامج للتعاون المشترك توسيع خدمات النطاق العريض وتعزيز إتاحة الخدمات للجميع واتفاقات الاعتراف المتبادل، بما في ذلك الاتفاقات المتعلقة بالخدمات الهندسية وتصميم البرامجيات.
    He also noted a number of significant increases in personnel requested for a number of units such as field administration, integrated support services and engineering services. UN وأشار أيضا الى الزيادة الكبيرة في الموظفين المطلوبين لعدد من الوحدات مثل اﻹدارة الميدانية، وخدمات الدعم المتكاملة وخدمات الهندسة.
    219. The Agency's three substantive programmes are supported by a supply and transport operation and an architectural and civil engineering services group. UN ٢١٩ - تدعم البرامج الجوهرية الثلاثة للوكالة عملية إمداد ونقل وفريق لخدمات الهندسة المعمارية والمدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more