"engineering support unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الدعم الهندسي
        
    • وحدة دعم الهندسة
        
    With the completion of its current tasks, the engineering support unit began redeployment to Laayoune. UN وبعد إنجاز وحدة الدعم الهندسي ﻷعمالها الجارية، بدأت في العودة إلى العيون.
    These demining tasks, to be undertaken by the engineering support unit from Pakistan assisted by 73 deminers from Sweden, are planned to be completed within a period of eight weeks, for which the budget has been approved. UN ومن المخطط أن تكتمل مهام إزالة اﻷلغام هذه، التي ستضطلع بها وحدة الدعم الهندسي من باكستان يساعدها ٣٧ فردا من السويد متخصصين بإزالة اﻷلغام، في غضون فترة ثمانية أسابيع، وقد تم إقرار الميزانية لها.
    The requirement to maintain the engineering support unit at its current strength is being reviewed and adjustments may be made once the unit has completed its current tasks. UN ويجري استعراض متطلبات اﻹبقاء على وحدة الدعم الهندسي بقوامها الراهن وقد تُجرى تعديلات بمجرد إنجاز الوحدة لمهامها الحالية.
    ** All members of the engineering support unit from Pakistan will be repatriated by 2 February 1999. UN ** ستجري إعادة جميع أفراد وحدة الدعم الهندسي القادمين من باكستان بحلول ٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    Chief of the satellite engineering support unit -- new post UN رئيس وحدة دعم الهندسة الساتلية - وظيفة جديدة
    English Page 14. During the reporting period, the repatriation of the MINURSO engineering support unit from Pakistan was completed, with the outstanding logistic support and assistance of the Royal Moroccan Army. UN ١٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت البعثة عملية إعادة وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان إلى الوطن، وقد قدم لها الجيش الملكي المغربي قدرا كبيرا من الدعم والمساعدة في المجال السوقي.
    6. As at 26 January 1999, the strength of the military component of MINURSO stood at 316 all ranks (see annex), including 60 members of the engineering support unit from Pakistan. UN ٦ - في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٣١٦ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(، بما في ذلك وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان.
    7. During the reporting period, the MINURSO engineering support unit from Pakistan completed its redeployment to Laayoune, with the cooperation and logistical support of the Moroccan armed forces. UN ٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انجزت وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان انتشارها في العيون، بتعاون ودعم سوقي من القوات الملكية المغربية.
    On 11 January 1999, the Moroccan Government informed MINURSO that all communications equipment belonging to the engineering support unit would be released from customs. UN وفي ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أبلغت السلطات المغربية البعثة بأنه سيتم اﻹفراج عن جميع معدات الاتصال التي تملكها وحدة الدعم الهندسي من الجمارك.
    15. During the reporting period, the engineering support unit completed its construction work for logistical and accommodation purposes at Dakhla and for the establishment of the forward logistical base at Awsard. UN ١٥ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انجزت وحدة الدعم الهندسي أعمال التشييد ﻷغراض توفير السوقيات وأماكن اﻹقامة في الداخلة، وﻹنشاء قاعدة السوقيات اﻷمامية في أوسرد.
    English Page 9. The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. UN ٩ - ويتألف الفريق المتقدم من وحدة الدعم الهندسي العسكري المقدمة من باكستان من ٦ من ضباط اﻷركان و ٥٣ من اﻷفراد العسكريين.
    7. The engineering support unit from Pakistan continued with its construction work for logistical and accommodation purposes, in order to prepare for and support the full deployment of MINURSO. UN ٧ - وواصلت وحدة الدعم الهندسي التابعة لباكستان أعمال التشييد التي تنفذها ﻷغراض توفير السوقيات وأماكن اﻹقامة استعدادا للنشر الكامل للبعثة وتقديم الدعم لها.
    engineering support unit UN وحدة الدعم الهندسي
    Contractor supervision engineering support unit UN وحدة الدعم الهندسي
    7. Chief, engineering support unit - P-3 UN ٧ - رئيس وحدة الدعم الهندسي - ف - ٣
    engineering support unit UN وحدة الدعم الهندسي
    3. The net unutilized balance of $775,000 under this heading was primarily attributable to the early repatriation, in January 1999, of the engineering support unit, the budgetary provision for which covered the full 12-month period. UN 3 - الرصيد غير المنفق الصافي البالغ 000 775 دولار في هذا البند يُعزى في المقام الأول إلى إعادة وحدة الدعم الهندسي إلى وطنها في وقت مبكر في كانون الثاني/يناير 1999 في حين كان الاعتماد المرصود لها في الميزانية يغطي كامل فترة الـ 12 شهرا.
    8. With its construction work for logistical and accommodation purposes nearly completed at Dakhla, the engineering support unit from Pakistan is now focusing its efforts on the establishment of the forward logistical base at Awsard and on the refurbishment of subsector commands east of the defensive sand wall (berm). UN ٨ - وﻷن أعمال التشييد التي تضطلع بها وحدة الدعم الهندسي الباكستانية لتوفير السﱠوقيات وأماكن اﻹقامة في الداخلة أوشكت على الانتهاء، تركز الوحدة جهودها حاليا على إنشاء قاعدة السﱠوقيات اﻷمامية في أوسرد وتجديد المقار الفرعية للقطاعات الواقعة شرقي الحائط الرملي الدفاعي.
    19. In light of the repatriation of the military engineering support unit during the 1998/99 financial period, it is proposed that the Mission’s civilian staffing establishment be reduced by 5 international and 10 local posts authorized in connection with the deployment of the unit (see A/52/730/Add.2, paras. 23 and 24). UN ١٩- في ضوء إعادة وحدة الدعم الهندسي العسكرية إلى الوطن في الفترة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩، من المقترح تخفيض ملاك الموظفين المدنيين المقرر في البعثة بعدد خمس وظائف دولية وعشر وظائف محلية كان قد صدر إذن بها فيما يتصل بنشر الوحدة )انظر A/52/730/Add.2، الفقرتان ٢٣ و ٢٤(.
    13. As at 2 December 1998, the strength of the military component of MINURSO stood at 384 all ranks (see annex), including the engineering support unit from Pakistan deployed in accordance with Security Council resolution 1148 (1998) of 26 January 1998. UN ١٣ - في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٣٨٤ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(، بما في ذلك وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان التي تم نشرها عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    95. It is proposed to establish the post of Senior Satellite Communications Engineer at the P-4 level to reinforce the staffing requirement of the Satellite engineering support unit. UN 95 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لمهندس أقدم للاتصالات الساتلية بغية تلبية احتياجات وحدة دعم الهندسة الساتلية من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more