"english-speaking african" - Translation from English to Arabic

    • الأفريقية الناطقة بالإنكليزية
        
    • الافريقية الناطقة بالانكليزية
        
    • اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية
        
    • الأفريقية الناطقة بالإنجليزية
        
    • الأفريقية الناطقة باللغة الإنجليزية
        
    • بلدان أفريقية ناطقة بالإنكليزية
        
    • في أفريقيا الناطقة باللغة الإنكليزية
        
    More specifically, the Division will extend its programme activities to English-speaking African countries, Asia and Latin America. UN وستقوم الشعبة تحديداً بمد نطاق أنشطتها البرامجية إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    There are ongoing preparations for a workshop with English-speaking African countries in December 2010 in Addis Ababa. UN ويجرى التحضير لعقد حلقة عمل مع البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في كانون الأول/ديسمبر 2010 في أديس أبابا.
    Another initiative is the Special Commonwealth Assistance for Africa Programme, focused on 19 English-speaking African countries. UN وهناك مبادرة أخرى هي مساعدة الكومنولث الخاصة لبرنامج أفريقيا، والتي تركز على البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية البالغ عددها 19 دولة.
    2. Centre for English-speaking African countries UN ٢ - مركز البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية
    38. Nigeria has completed the circulation of the draft agreement on the Centre to be hosted by it on behalf of the English-speaking African countries. UN ٨٣ - عممت نيجيريا مشروع اتفاق بشأن المركز الذي ستستضيفه بالنيابة عن البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية .
    REPORT ON THE UNITED NATIONS/EUROPEAN SPACE AGENCY TRAINING COURSE FOR EXPERTS FROM English-speaking African COUNTRIES ON APPLICATIONS OF THE EUROPEAN REMOTE SENSING SATELLITE DATA TO NATURAL RESOURCES, UN تقرير عن الدورة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية لتدريب خبراء من البلدان اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية على تطبيقات بيانات الساتل اﻷوروبي للاستشعار عن بعد في
    Pilot training to be held in cooperation with the Basel Convention Regional Centre for English-speaking African countries. UN ويتم تنظيم تدريب نموذجي بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية.
    Document UNEP/CHW.8/INF/24 contains a brief description of the workshop, which is being held in conjunction with the Basel Convention Regional Centre for English-speaking African countries in South Africa. UN وتحتوي الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/24 على وصف مقتضب لحلقة العمل التي تعقد بالاقتران مع حلقة مركز اتفاقية بازل الإقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنجليزية في جنوب أفريقيا.
    During the reporting period, in collaboration with the Government of Kenya, UNCTAD organized a regional workshop on Horticulture Sector Diversification and Development for English-speaking African countries in Nairobi from 29 to 31 May 2001. UN 26- ونظم الأونكتاد أثناء فترة التقرير، وبالتعاون مع حكومة كينيا، حلقة عمل إقليمية عن تنويع قطاع زراعة البساتين وتنميته في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في نيروبي من 29 إلى 31 أيار/مايو 2001.
    In 2003, workshops were held in Cape Town, South Africa, for English-speaking African countries (May) and in Kingston, Jamaica, for CARICOM Member States. UN وفي عام 2003، عقدت حلقات عمل في كيب تاون بجنوب أفريقيا للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية (أيار/مايو) وفي كينغستون، بجامايكا، للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    35. In March 2003, a regional distance-learning validation seminar was organized in Pretoria to validate the distance-learning training material on " Scope and definition of the international investment agreement " for English-speaking African countries. UN 35- وفي آذار/مارس 2003، نُظّمت في بريتوريا حلقة دراسية إقليمية بشأن إثبات صلاحية التعليم عن بُعد بغية التصديق على صلاحية مواد التدريب على التعلم عن بُعد بشأن " نطاق وتعريف اتفاق الاستثمار الدولي " وذلك للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    In June this year, it launched a far-reaching project that aims to strengthen the role of parliaments in English-speaking African countries in promoting inclusive political processes, institutional reform and reconciliation. UN وفي حزيران/يونيه هذا العام، أطلق الاتحاد البرلماني الدولي مشروعا شاملا يهدف إلى تعزيز دور البرلمانات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية في تشجيع العمليات السياسية الشاملة لجميع الأطراف، وإصلاح المؤسسات والمصالحة.
    This past March, a regional distance-learning validation seminar was organized in Pretoria (South Africa) to validate the distance-learning training material on " Scope and definition of the international investment agreement " for English-speaking African countries. UN وفي شهر آذار/مارس المنصرم، نُظِّمت في بريتوريا (جنوب أفريقيا) حلقة دراسية إقليمية بشأن إثبات صلاحية التعلم عن بُعد بغية التصديق على صلاحية مواد التدريب المستعملة في التعلم عن بُعد بشأن " نطاق اتفاقية الاستثمار الدولية وتعريفها " لصالح البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    By the end of 2002, four workshops will have taken place: one regular workshop each in English, French and Spanish, and one special workshop for English-speaking African countries for which financing has been provided so as to allow capital-based officials to travel to Geneva to participate in the workshop and in the subsequent meeting of the WGTI. UN وبحلول نهاية عام 2002، تكون قد نظمت أربع حلقات عمل: حلقة عمل منتظمة بكل من اللغة الإنكليزية، والفرنسية والإسبانية، وحلقة عمل مخصصة للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية والتي مُوِّلت بهدف تمكين المسؤولين المقيمين في العواصم من السفر إلى جنيف من أجل المشاركة في حلقة العمل ثم في الاجتماع التالي الذي ينظمه الفريق العامل المعني بالتجارة والاستثمار.
    Also currently a member of (i) the World Bank Multi Lateral Audit Advisory Group, (ii) the ACCA (UK) Public Sector Committee and (iii) Vice Chair of the English-speaking African Organization of Supreme Audit Institutions. Employment history UN عضو حاليا كذلك في ' 1` الفريق الاستشاري المتعدد الأطراف للمراجعة التابع للبنك الدولي، ' 2` لجنة القطاع العام التابعة لرابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين (المملكة المتحدة)، ' 3` نائب رئيس منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية.
    United Nations/ Euro-pean Space Agency Training Course on Applications of Euro-pean Remote Sensing Satellite Data for Natural Resources, Renewable Energy and the Environment, for English-speaking African countries Frascati, Italy UN الدورة التدريبية المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن تطبيقات بيانات الساتل اﻷوروبي للاستشعار عن بعد الموارد عن الطبيعية والطاقة المتجددة والبيئة ، لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية
    Nigeria (host of the centre for English-speaking African countries) has completed the circulation of the draft agreement on the centre to be hosted by it on behalf of the English-speaking African countries. UN وقد أتمت نيجيريا )البلد المضيف للمركز الخاص بالبلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية( تعميم مشروع الاتفاق بشأن المركز المزمع أن تستضيفه بالنيابة عن البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية .
    These themes were fully treated in the tripartite workshop on the role of organized sector in reproductive health and HIV/AIDS prevention organized in Uganda in November-December 1994 for 20 English-speaking African countries by ILO, with UNFPA's financial support and joint WHO/ILO technical assistance. UN وقد جرى تناول هذه الموضوعات بشكل كامل في حلقة العمل الثلاثية اﻷطراف بشأن دور القطاع المنظم في الصحة التوالدية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز نظمتها منظمة العمل الدولية في أوغندا في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ لصالح ٢٠ بلدا من البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية بدعم مالي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومساعدة تقنية مشتركة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    Steady progress had been made towards the opening of the United Nations Centre for Space Science and Technology Education for English-speaking African countries in Nigeria. UN وقد تم إحراز تقدم حثيث في اتجاه فتح مركز اﻷمم المتحدة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء للبلدان اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية في نيجيريا.
    64. The Committee noted with satisfaction that the Centre for Space Science and Technology Education for English-speaking African Countries would be inaugurated in Nigeria in July 1998 and that the Centre for Space Science and Technology Education for French-speaking African Countries would be inaugurated in Morocco in October 1998. UN ٦٤ - ولاحظت اللجنة بارتياح أن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء للبلدان اﻷفريقية الناطقة بالانكليزية سوف يفتتح في نيجيريا في تموز/يوليه ٨٩٩١، وأن مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء للبلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية سوف يفتتح في المغرب في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    The representative of Uganda requested that a further workshop for English-speaking African countries be held in Kampala. UN 114- طالب ممثل أوغندا بعقد حلقة عمل تدريبية أخرى للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنجليزية في كمبالا.
    In addition to the two workshops on the facilitation of the entry into force of the Ban Amendment held prior to the eleventh meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat organized a third workshop in Pretoria on 18 and 19 February 2014, in collaboration with the Basel Convention Regional Centre for English-speaking African countries. UN بالإضافة إلى حلقتي العمل بشأن تسهيل سريان التعديل على الحظر بموجب اتفاقية بازل واللتين انعقدتا قبل الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف،() نظمت الأمانة حلقة عمل ثالثة في بريتوريا يومي 18 و19 شباط/فبراير 2014، بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الإنجليزية.
    Also under the purview of this programme, the secretariat organized a BIT round in July 2003 at the request of nine English-speaking African LDCs. UN 3- كما نظمت الأمانة في إطار هذا البرنامج في تموز/يوليه 2003، جولة من المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية بناءً على طلب تسعة بلدان أفريقية ناطقة بالإنكليزية من بين أقل البلدان نمواً.
    Pursuant to this resolution, the Expert-level Preparatory Meeting for the English-speaking African LDCs was held in Addis Ababa during the period 27-29 March 2000. UN وعملاً بهذا القرار، عقد الاجتماع التحضيري على مستوى الخبراء لأقل البلدان نموا في أفريقيا الناطقة باللغة الإنكليزية في أديس أبابا خلال الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more