UNICEF will further enhance partnerships to explore policy options to mitigate the impact of economic downturns on marginalized and vulnerable populations, and to address the structural challenges of child poverty. | UN | وستواصل اليونيسيف تعزيز الشراكات من أجل استكشاف خيارات السياسة العامة للتخفيف من أثر الركود الاقتصادي في الفئات السكانية المهمّشة والضعيفة، ومعالجة التحديات البنيوية التي يطرحها فقر الأطفال. |
It will develop policy on election-related issues and continue to enhance partnerships with other organizations. | UN | كما ستضع سياسات بشأن المسائل المتصلة بالانتخابات، وتواصل تعزيز الشراكات القائمة مع المنظمات الأخرى. |
Continue to enhance partnerships with civil society. | UN | ومواصلة تعزيز الشراكات مع المجتمع المدني. |
It will enhance partnerships with United Nations departments and agencies, non-governmental organizations, Member States, regional organizations and other stakeholders in order to increase the commitment to and support for humanitarian action globally and further strengthen public-information and media-relations capacities at Headquarters and in the field. | UN | وسيقوم الفرع بتعزيز الشراكات مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات غير الحكومية، والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وسائر أصحاب المصلحة من أجل زيادة الالتزام والدعم للأعمال الإنسانية على الصعيد العالمي. |
Efforts were made to further enhance partnerships with relevant United Nations entities and other organizations. | UN | وبُذلت جهود من أجل مواصلة تعزيز الشراكات مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة. |
The programmes provide financing for various projects and promote activities to enhance partnerships between cultural institutions and individuals, develop cultural exchanges, and broaden the space for intercultural dialogue. | UN | وتوفر البرامج التمويل لمختلف المشاريع وتروج للأنشطة الرامية إلى تعزيز الشراكات بين المؤسسات الثقافية والأفراد، وتعزيز التبادل الثقافي، وتوسيع مجال الحوار بين الثقافات. |
The establishment of joint United Nations offices in the field, with the participation of the United Nations country team and UNOCI, will further enhance partnerships on critical issues related to the peacebuilding process and on facilitating the transition towards longer-term development. | UN | وسيؤدي إنشاء مكاتب مشتركة في الميدان بين فريق الأمم المتحدة القطري والعملية إلى زيادة تعزيز الشراكات المعنية بالمسائل الحاسمة ذات الصلة بعملية بناء السلام، وبالانتقال إلى التنمية الأطول أجلا. |
A central part of the strategy would be to enhance partnerships with other United Nations agencies, as well as other development partners, including civil society, at the subregional and national levels, in order to support the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | وسيتمثل جزء مركزي في الاستراتيجية في تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك مع سائر الشركاء في التنمية، بما في ذلك المجتمع المدني، على الصعيدين دون الإقليمي والوطني، بغية دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. الولايات التشريعية |
Training and technical support should be provided to enable officials to handle the Alliance platform effectively in their efforts to enhance partnerships. V. Recommendations | UN | وينبغي توفير التدريب والدعم التقني لتمكين المسؤولين من التعامل مع منهاج عمل التحالف بفعالية لدى بذل جهودهم الهادفة إلى تعزيز الشراكات. |
Tools, such as the United Nations Development Framework (UNDAF) and the Common Country Assessment (CCA), are enabling UNHCR to enhance partnerships and coordination with other United Nations agencies. | UN | وتوجد أدوات، مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري الموحد، تتيح للمفوضية تعزيز الشراكات والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
children's rights 9. In 2000, UNICEF continued to enhance partnerships and promote advocacy on children's rights in line with the MTP. | UN | 9 - واصلت اليونيسيف في عام 2000 تعزيز الشراكات وتشجيع الدعوة لحقوق الطفل بما يتفق مع الخطة المتوسطة الأجل. |
44. At the conclusion of the high-level segment, representatives of major groups pledged to continue to enhance partnerships and actions in civil society and to engage at all levels to implement Summit outcomes. | UN | 44 - وفي ختام الجزء الرفيع المستوى، أعلن ممثلو المجموعات الرئيسية تعهدهم بالاستمرار في تعزيز الشراكات والإجراءات على مستوى المجتمع المدني، والمشاركة على جميع المستويات في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Efforts being made by UNODC, in particular within the framework of the One United Nations initiative, to enhance partnerships with other United Nations entities were welcomed by a number of speakers. | UN | 168- ورحّب عدد من المتكلمين بالجهود التي يبذلها المكتب، لا سيما في إطار مبادرة توحيد عمل الأمم المتحدة، من أجل تعزيز الشراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
enhance partnerships in the areas of local governance and local development and increase advocacy in national and international forums | UN | 3-2 تعزيز الشراكات في مجالي الإدارة المحلية والتنمية المحلية وزيادة أنشطة الدعوة في المحافل الوطنية والدولية |
The establishment of joint United Nations offices in the field, with the participation of the United Nations country team and UNOCI, will further enhance partnerships on critical issues related to the peacebuilding process and on facilitating the transition towards longer-term development. | UN | وسيؤدي إنشاء مكاتب مشتركة في الميدان بين فريق الأمم المتحدة القطري والعملية إلى زيادة تعزيز الشراكات حول المسائل الحاسمة المتصلة بعملية بناء السلام، وحول الانتقال إلى التنمية الأطول أجلا. |
It is important to enhance partnerships with the International Labour Organization, through which basic minimum standards in employment and labour are adopted by most Member States. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز الشراكات مع منظمة الهجرة الدولية، التي تعتمد خلالها معظم الدول الأعضاء المعايير الأساسية الدنيا في التوظيف والعمل. |
The IFRC calls on Governments to enhance partnerships with their National Red Cross or Red Crescent Society to improve national and local disaster preparedness, risk reduction and response capacities. | UN | والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يناشد الحكومات تعزيز الشراكات مع جمعياتها الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر بغية تحسين التأهب الوطني والمحلي للكوارث والحد من الأخطار وتحسين قدرات مواجهة الكوارث. |
27. The Secretariat should continue its efforts to enhance partnerships and arrangements with regional and subregional organizations to meet the peacekeeping challenges it faced. | UN | 27 - وذكر أنه ينبغي للأمانة العامة أن تواصل جهودها الخاصة بتعزيز الشراكات والترتيبات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمواجهة التحديات التي تواجهها فيما يتعلق بحفظ السلام. |
The joint United Nations offices in the field will enhance partnerships on critical issues related to the peacebuilding process and facilitate the transition towards longer-term development, including designing programmes to address the remaining humanitarian needs of the population. | UN | وستقوم مكاتب الأمم المتحدة المشتركة في الميدان بتعزيز الشراكات في مجال القضايا الحاسمة المتصلة بعملية بناء السلام وتيسير الانتقال نحو التنمية الطويلة الأجل، بما في ذلك وضع برامج لمعالجة الاحتياجات الإنسانية المتبقية للسكان. |
(d) To enhance partnerships with the public and private sector to create synergies, especially among research centres and universities, at the regional and interregional levels, to support UNIDO activities in the field of policy analysis, as well as to invite those institutions to financially support the implementation of the present resolution; | UN | (د) أن يعزّز الشراكات مع القطاعين العام والخاص بغية إيجاد أوجه التآزر، ولا سيما بين مراكز البحث والجامعات، على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، من أجل دعم الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال تحليل السياسات، وكذلك دعوة تلك المؤسسات إلى تقديم الدعم المالي لتنفيذ هذا القرار؛ |