"enhance social protection" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الحماية الاجتماعية
        
    • وتعزيز الحماية الاجتماعية
        
    • وتعزز الحماية الاجتماعية
        
    Regard to ministries of labour, UNIFEM supported efforts to Enhance Social Protection for working women in Cambodia, Jordan, Kyrgyzstan, Nicaragua, Panama, Republic of Moldova, and Serbia. UN وفيما يتعلق بوزارات العمل، يدعم الصندوق الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة العاملة في الأردن وبنما وجمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان وكمبوديا ونيكاراغوا.
    Through initiatives with ministries of labour, UNIFEM supported efforts to Enhance Social Protection for working women in Cambodia, Jordan, Kyrgyzstan, Nicaragua, Panama, the Republic of Moldova and Serbia. UN ومن خلال مبادرات مع وزارات العمل، دعم الصندوق الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة العاملة في الأردن وبنما وجمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان وكمبوديا ونيكاراغوا.
    Within that framework, a range of measures were being carried out to Enhance Social Protection, prevent wide income disparities and promote a kind and tolerant social environment. UN وفي هذا الإطار، اتخذت طائفة من التدابير بغية تعزيز الحماية الاجتماعية ومنع التفاوتات الكبيرة في الدخول وتشجيع بيئة اجتماعية كريمة ومتسامحة.
    Global social policies, it was said, would be the best way to reduce vulnerability and Enhance Social Protection. UN وقيل إن السياسات الاجتماعية العالمية ستكون أفضل وسيلة لتقليل الضعف وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    These programmatic combinations must be supported by concerted efforts to promote gender equality, remove punitive legal frameworks, eliminate stigma and discrimination, protect human rights and Enhance Social Protection. UN ويجب دعم هذه المجموعات البرنامجية ببذل جهود متضافرة ترمي إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وإزالة الأطر القانونية العقابية، والقضاء على الوصمة والتمييز، وحماية حقوق الإنسان، وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    Strategies to Enhance Social Protection and UN استراتيجيات تعزيز الحماية الاجتماعية
    :: Enhance Social Protection for people affected by HIV UN :: تعزيز الحماية الاجتماعية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Report of the expert workshop on ways and means to Enhance Social Protection and reduce vulnerability (E/CN.5/1998/3) UN تقرير حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )(E/CN.5/1998/3
    Report of the Expert Workshop on Ways and Means to Enhance Social Protection and Reduce Vulnerability, United Nations Headquarters, 10-14 November 1997 UN تقرير حلقة عمل الخبــراء المعنية بطرق وسبـــل تعزيز الحماية الاجتماعية والحــد مــن قلة المناعة، المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة، في الفترة مــن ١٠ الى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Expert Workshop on Ways and Means to Enhance Social Protection and Reduce Vulnerability (E/CN.5/1998/5); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )E/CN.5/1998/5(؛
    E/CN.5/1998/5 3 (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Expert Workshop on Ways and Means to Enhance Social Protection and Reduce Vulnerability, United Nations Headquarters, 10-14 November 1997 UN E/CN.5/1998/5 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير حلقة عمل الخبراء المعنية بسبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف، المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠-١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the expert workshop on ways and means to Enhance Social Protection and reduce vulnerability (E/CN.5/1998/5) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيـــل بها تقريـــر حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )E/CN.5/1998/5(.
    131.193 Revisit existing legislation and programmes with the aim to Enhance Social Protection for all migrants, reduce xenophobia, and improve public perception of migrants (Philippines); UN 131-193 إعادة النظر في التشريعات والبرامج القائمة بهدف تعزيز الحماية الاجتماعية لجميع المهاجرين، والحد من كره الأجانب، وتحسين نظرة الجمهور العامة للمهاجرين (الفلبين)؛
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Expert Workshop on Ways and Means to Enhance Social Protection and Reduce Vulnerability, United Nations Headquarters, 10-14 November 1997 (E/CN.5/1998/5). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير حلقة عمل الخبراء المعنية بوسائل وسبل تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالة الضعف، المعقودة بمقر اﻷمم المتحدة في ١٠ - ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )E/CN.5/1998/5(.
    3. Accordingly, in preparing for the thirty-sixth session of the Commission for Social Development and in response to the expressed intentions of the Economic and Social Council, the United Nations Secretariat organized an expert workshop on ways and means to Enhance Social Protection and reduce vulnerability, held at United Nations Headquarters from 10 to 14 November 1997. UN ٣ - وبالتالي، قامت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لدى التحضير للدورة السادسة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، ولاستجابة للنوايا المعلنة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتنظيم حلقة عمل للخبراء معنية بطرق وسبل تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من قلة المناعة، عقدت في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠ الى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    We believe that these policies must ensure the access of all to productive resources, opportunities and public services, Enhance Social Protection and lessen vulnerability. UN ونعتقد أن هذه السياسيات لا بد أن تكفل الحصول على الموارد الإنتاجية والفرص والخدمات العامة وتعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف الضعف.
    Industry was also urged to recognize the need for universal compliance by industry with core labour standards, as contained in International Labour Organization (ILO) conventions, and to expand productive employment, reduce unemployment, Enhance Social Protection and reduce the vulnerability of the poorest groups. UN وجرى أيضا حث الصناعة على التسليم بضرورة امتثال الصناعة بشكل عام للمعايير اﻷساسية للعمالة على النحو الوارد في اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة، والحد من البطالة وتعزيز الحماية الاجتماعية والتخفيف من ضعف أفقر الفئات.
    Policies are needed to implement the commitments expressed in the Copenhagen Declaration on Social Development Ibid., chap. I, resolution 1, annex I. to, inter alia, expand productive employment, reduce unemployment, Enhance Social Protection and reduce the vulnerability of the poorest groups. UN والتهميش. وثمة حاجة إلى سياسات لتنفيذ الالتزامات التي أعرب عنها في إعلان كوبنهاغن)٢١( بشأن التنمية الاجتماعية للقيام، في جملة أمور، بتوسيع العمالة اﻹنتاجية، وتخفيض البطالة، وتعزيز الحماية الاجتماعية والحد من سرعة التأثر بين أفقر الفئات.
    Policies are needed to implement the commitments expressed in the Copenhagen Declaration5 to, inter alia, expand productive employment, reduce unemployment, Enhance Social Protection and reduce the vulnerability of the poorest groups. UN وثمة حاجة إلى سياسات لتنفيذ الالتزامات التي أعرب عنها في إعلان كوبنهاغن)٥( للقيام، في جملة أمور، بتوسيع العمالة اﻹنتاجية، وتخفيض البطالة، وتعزيز الحماية الاجتماعية والحد من سرعة التأثر بين أفقر الفئات.
    It can be achieved only through a multidimensional and integrated approach that combines programmes targeted at people living in poverty with policies and strategies that meet the basic needs of all, strengthen their productive capacities, empower them to participate in decision-making on policies that affect them, ensure access of all to productive resources, opportunities and public services, Enhance Social Protection and reduce vulnerability. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا باتباع نهج متكامل ومتعدد اﻷبعاد، يجمع بين البرامج التي تستهدف الذين يعيشون في فقر مع انتهاج سياسات واستراتيجيات تلبي الاحتياجات اﻷساسية للجميع، وتعزز قدراتهم الانتاجية، وتمكنهم من الاشتراك في صنع القرارات المتعلقة بالسياسات التي تؤثر على حياتهم، وتضمن إمكانية وصول الجميع إلى الموارد الانتاجية، والفرص، والخدمات العامة، وتعزز الحماية الاجتماعية وتخفف من رقة الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more