"enhance the capacity of member states to" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز قدرة الدول الأعضاء على
        
    • تعزيز قدرات الدول الأعضاء على
        
    • تعزيز قدرات الدول الأعضاء في
        
    • تحسين قدرة الدول الأعضاء على
        
    • زيادة قدرة الدول الأعضاء على
        
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States to respond effectively to the threat of international terrorism UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي بفعالية للتهديد الذي يشكله الإرهاب على الصعيد الدولي
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States to respond to the threat of global terrorism UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للتهديد الذي يشكله الإرهاب على الصعيد العالمي
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States to respond to the threat of global terrorism UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للتهديد الذي يشكله الإرهاب على الصعيد العالمي
    Objective: To enhance the capacity of Member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies for achieving sustainable growth and development in support of transformation in Africa UN الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الاقتصاد الكلي الملائمة لتحقيق النمو والتنمية المستدامين دعماً للتحول في أفريقيا
    1. ECA work under this subprogramme continued to focus on efforts to enhance the capacity of Member States to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies in national development strategies for higher growth for poverty reduction and sustainable development, including the MDGs. UN 1 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تركيز عملها في إطار هذا البرنامج الفرعي على بذل الجهود من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال تعميم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية وإدماجها في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية الرامية إلى بلوغ مستويات مرتفعة من النمو بغية الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, the Executive Directorate will continue to match identified priority needs with programmes of current and potential donors and providers in order to enhance the capacity of Member States to counter terrorism and to strengthen the dialogue between the donor community and recipient States. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المديرية التنفيذية في المطابقة بين الاحتياجات المحددة ذات الأولوية وبرامج المانحين ومقدمي المساعدة الحاليين والمحتملين من أجل تحسين قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب وتعزيز الحوار بين المانحين والدول المستفيدة.
    The subprogramme aims to enhance the capacity of Member States to build enabling institutions for the delivery of equitable social services encompassing population and migration issues, health, including HIV/AIDS, education and other related social issues. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة قدرة الدول الأعضاء على بناء مؤسسات تمكينية لأداء خدمات اجتماعية منصفة تشمل قضايا السكان والهجرة، والصحة بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم وخلافها من القضايا الاجتماعية المتصلة بها.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States to respond to the threat of global terrorism UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للتهديد الذي يشكله الإرهاب على الصعيد العالمي
    The essential role of the Agency in the development of activities to enhance the capacity of Member States to use nuclear energy is also acknowledged by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which in its article IV imposes an obligation on States parties to facilitate the fullest possible exchange of equipment, materials and technological information for peaceful purposes. UN إن الدور الضروري للوكالة في تطوير أنشطة تعزيز قدرة الدول الأعضاء على استعمال الطاقة النووية هو موضع تنويه أيضاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تفرض في المادة الرابعة منها التزاماً على الدول الأطراف بتيسيرها إلى أقصى حد ممكن تبادل المعدات والمواد وتكنولوجيا المعلومات للأغراض السلمية.
    459. The Commission made significant progress in disseminating information and designing tools to enhance the capacity of Member States to integrate gender concerns into policies and programmes. UN 459 - أحرزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقدما كبيرا في نشر المعلومات ووضع الأدوات من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    (c) Field-based technical cooperation projects to enhance the capacity of Member States to counteract illicit drugs, crime and terrorism. UN (ج) مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للمخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب.
    (c) Field-based technical cooperation projects to enhance the capacity of Member States to counteract illicit drugs, crime and terrorism. UN (ج) مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للمخدرات غير المشروعة والجريمة والارهاب.
    (c) Field-based technical cooperation projects, upon request, to enhance the capacity of Member States to counteract illicit drugs, crime and terrorism. UN (ج) مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب لدى طلبها.
    (c) Field-based technical cooperation projects, upon request, to enhance the capacity of Member States to counteract illicit drugs, crime and terrorism. UN (ج) مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب لدى طلبها.
    (c) Field-based technical cooperation projects, upon request, to enhance the capacity of Member States to counteract illicit drugs, crime and terrorism. UN (ج)مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب، وذلك بناء على طلبها.
    Objectives and goals: To further enhance the capacity of Member States to protect nuclear facilities and nuclear material in use, storage or transport against nuclear terrorism. UN الأهداف والمقاصد: مواصلة تعزيز قدرات الدول الأعضاء على حماية المرافق والمواد النووية المستخدمة، وتخزين المواد ونقلها، ضد الإرهاب النووي.
    The first concerns the financing of terrorism and the Directorate's initiative to enhance the capacity of Member States to establish an effective freezing mechanism consistent with international standards and obligations, including the relevant human rights obligations. UN المجال الأول يتعلق بتمويل الإرهاب بمبادرة من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إنشاء آلية تجميد فعالة تتمشى مع المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان.
    30. The Economic Commission for Africa has implemented various programmes to enhance the capacity of Member States to effectively participate in bilateral and multilateral trade negotiations, including: training workshops to strengthen the negotiating position of African countries; analytical training on strategies to improve competitiveness; and mainstreaming of trade in development policies at the national and subregional levels. UN 30 - ونفّذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برامج مختلفة من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف. وشملت هذه البرامج حلقات عمل تدريبية من أجل تعزيز الموقف التفاوضي للبلدان الأفريقية؛ وتقديم تدريب تحليلي على استراتيجيات تحسين القدرة التنافسية؛ وإدماج التجارة في صلب السياسات الإنمائية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    In this regard, the Executive Directorate will continue to match identified priority needs with programmes of current and potential donors and providers in order to enhance the capacity of Member States to counter terrorism and to strengthen the dialogue between the donor community and recipient States. UN وفي هذا الصدد، ستستمر المديرية التنفيذية في التوفيق بين الاحتياجات المحددة ذات الأولوية وبرامج المانحين ومقدمي المساعدة الحاليين والمحتملين من أجل تحسين قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب وتعزيز الحوار بين المانحين والدول المستفيدة.
    The subprogramme aims to enhance the capacity of Member States to build enabling institutions for the delivery of equitable social services encompassing population and migration issues, health, including HIV/AIDS, education and other related social issues. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة قدرة الدول الأعضاء على بناء مؤسسات تمكينية لأداء خدمات اجتماعية منصفة تشمل قضايا السكان والهجرة، والصحة بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم وخلافها من القضايا الاجتماعية المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more