"enhance the coherence" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تماسك
        
    • تعزيز الاتساق
        
    • تعزيز اتساق
        
    • تعزيز التماسك
        
    • تحسين اتساق
        
    • تعزيز تساوق
        
    • تعزيز اتّساق
        
    • تحسين التماسك
        
    • تحسين تماسك
        
    • دعم تماسك
        
    • زيادة الترابط
        
    • وتعزز ترابط
        
    • وتحسين الاتساق
        
    Its mission is to enhance the coherence and effectiveness of UN-Water by strengthening its capacity development programmes. UN ورسالته هي تعزيز تماسك اللجنة وفعاليتها من خلال رفع مستوى برامجها لتنمية القدرات.
    It recognizes the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN ويقر توافق الآراء بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الداعمة للتنمية.
    By involving those institutions in debates on peacebuilding strategies, the Peacebuilding Commission will be able to enhance the coherence of peacebuilding efforts and improve the utilization of resources to achieve our goals. UN ومن خلال إشراك هذه المؤسسات في المناقشات المتعلقة باستراتيجيات بناء السلام، فإن لجنة بناء السلام ستكون قادرة على تعزيز الاتساق في جهود بناء السلام وتحسين استخدام الموارد من أجل تحقيق أهدافنا.
    The meeting reviewed existing inter-agency mechanisms and sought to devise arrangements that would enhance the coherence of the United Nations system's activities without creating additional structures for coordination. UN واستعرض الاجتماع الآليات الحالية المشتركة بين الوكالات ورمى إلى وضع ترتيبات تساعد في تعزيز الاتساق في أنشطة منظومة الأمم المتحدة دون إنشاء هياكل إضافية للتنسيق.
    Coalition-building to enhance the coherence and effectiveness of South-South cooperation UN بناء تحالف من أجل تعزيز اتساق وفعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    The review also led to a considerable streamlining and rationalization of the ACC subsidiary machinery which should not only result in cost savings but also enhance the coherence and effectiveness of the work undertaken by these bodies. UN وأسفر الاستعراض كذلك عن تنظيم وترشيد اﻷجهزة الفرعية للجنة إلى حد كبير، اﻷمر الذي سيؤدي ليس إلى تحقيق وفورات في التكاليف فحسب، ولكن أيضا إلى تعزيز التماسك والفعالية في العمل الذي تضطلع به هذه الهيئات.
    We have held important debates and concrete initiatives are under way to enhance the coherence and the effectiveness of our engagement. UN وعقدنا مناقشات مهمة، وهناك مبادرات ملموسة تجري بهدف تحسين اتساق مشاركتنا وفعاليتها.
    As the Secretary-General has said, his goal is to enhance the coherence of analysis by the Secretariat and to encourage Member States to address related issues in an integrated way. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن هدفه تعزيز تماسك التحليل الذي تضعه الأمانة العامة، وتشجيع الدول الأعضاء على معالجة القضايا المتصلة بذلك على نحو متكامل.
    We must consider, among other issues, how to improve cooperation between the Economic and Social Council and the Security Council, building further on recent initiatives, so as to enhance the coherence and effectiveness of the United Nations system. UN ويتعين علينا أن ننظر، في جملة مسائل، في كيفية تحسين التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، والبناء منطلقين على نحو أشد من المبادرات الأخيرة، بما يساعد على تعزيز تماسك منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    It was also vital to address global systemic issues in order to enhance the coherence of the international monetary, financial and trading system. UN هذا إلى أن من الأمور الحيوية أيضا التصدي للمسائل الجهازية العالمية بغية تعزيز تماسك النظام النقدي والمالي والتجاري الدولي.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلّم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    In that respect, special attention is needed to enhance the coherence of the United Nations system at the country level. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص إلى مواصلة تعزيز الاتساق بين ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة على الصعد القطرية.
    Panel 5: Policy coherence 37. Speakers reiterated the consensus reached in Monterrey on the need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems. UN 37 - كرر المتكلمون تأكيد توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري بشأن ضرورة تعزيز الاتساق والانسجام في الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    Further, the General Assembly, in resolution 65/2, called upon the Secretary-General to conduct a comprehensive review and examine ways to enhance the coherence and coordination of United Nations support for those States and to report to it at its sixty-sixth session, putting forward concrete recommendations to Member States in that regard. UN كما طلبت الجمعية العامة، في القرار 65/2، إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا وأن يبحث سبل تعزيز الاتساق والتنسيق بشأن ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لهذه الدول، وأن يقدم إليها في دورتها السادسة الستين تقريرا يتضمن توصيات محددة للدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Greater cooperation and coordination among international agencies would enhance the coherence and effectiveness of initiatives. UN وتؤدي زيادة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات الدولية إلى تعزيز اتساق المبادرات وفعاليتها.
    All actors, including the private sector, must be involved in discussions on how to enhance the coherence, effectiveness and efficiency of development financing in the future. UN وأكدت على ضرورة إشراك جميع الأطراف الفاعلة، بما في ذلك القطاع الخاص، في المناقشات المتعلقة بكيفية تعزيز اتساق وفعالية وكفاءة تمويل التنمية مستقبلا.
    These measures - some of which have already been implemented - are designed to enhance the coherence and efficiency of our Organization's action. UN ومن جهة أخرى، فإن هذه التدابير التي وضع عدد منها بالفعل موضع التنفيذ، تهدف إلى تعزيز التماسك والفعالية في تدابير منظمتنا.
    Others were of the view that the plan should serve to enhance the coherence and effectiveness of the assistance being provided by the organizations of the system to Africa. UN ورأى أعضاء آخرون أن الخطة يجب أن تفيد في تحسين اتساق وفعالية المساعدة التي تقدمها مؤسسات المنظومة إلى افريقيا.
    In addition, the Declaration underscored the need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of Africa's development. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرز الإعلان الحاجة إلى تعزيز تساوق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما لتنمية أفريقيا.
    Acknowledging the need to enhance the coherence of support within the United Nations system to South-South cooperation, inter-agency collaboration, joint programming and the documentation of lessons learned and good practices, UN وإذ يسلّم بضرورة تعزيز اتّساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون المشترك بين الوكالات، والبرمجة المشتركة، وتوثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة،
    The Monterrey Consensus stressed the need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN 59- شدَّد توافق آراء مونتيري على ضرورة تحسين التماسك والاتساق للأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعماً للتنمية.
    The Inspectors believe that such exercise would contribute to enhance the coherence of the Office'work. UN ويعتقد المفتشون أنَّ من شأن قيام المدير التنفيذي بذلك أن يسهم في تحسين تماسك عمل المكتب.
    Within the framework of these guiding principles and in order to further enhance the coherence of United Nations system-wide plans and activities, executive heads should reinforce the leadership role of the Secretary-General as Chairman of ACC, and the lead role of other executive heads and their respective organizations as lead agencies in their specific mandates and competencies. UN وفي إطار هذه المبادئ التوجيهية، ومن أجل زيادة دعم تماسك خطط الأمم المتحدة وأنشطتها على نطاق المنظومة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تعزيز الدور القيادي للأمين العام بصفته رئيسا للجنة، والدور القيادي للرؤساء التنفيذيين الآخرين وللمنظمات التي ينتمون إليها باعتبارها وكالات رائدة في ولاياتها واختصاصها.
    Since 1993, we have repeatedly stressed the need to enhance the coherence at the Territory level, of certain economic and social policies. UN فمنذ عام ١٩٩٣، تحدثنا في مناسبات مختلفة عن ضرورة زيادة الترابط على صعيد اﻹقليم بين بعض السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Strengthened multilateral South-South policy-making processes advance Southern perspectives, development agenda and approaches in major intergovernmental and inter-agency processes and enhance the coherence and coordination of United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN عمليات معززة متعددة الأطراف لصنع السياسات فيما بين بلدان الجنوب تنهض بالمنظورات الجنوبية، وخطة التنمية والنهج في العمليات الرئيسية الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وتعزز ترابط وتنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    (a) Strengthen the capacity, effectiveness and efficiency of the United Nations; enhance the coherence and coordination of policies and actions between the United Nations, international financial institutions and relevant regional organizations; UN (أ) تعزيز قدرة الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها، وتحسين الاتساق والتنسيق فيما بين السياسات والإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة وتلك التي تتخذها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more