"enhance the effectiveness and efficiency of" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز فعالية وكفاءة
        
    • تعزز من فعالية وكفاءة
        
    • زيادة فعالية وكفاءة
        
    • النهوض بفعالية وكفاءة
        
    • يدعم فعالية وكفاءة
        
    • لتعزيز فعالية وكفاءة
        
    The guiding principle of operational activities should be to enhance the effectiveness and efficiency of United Nations programmes. UN وأضاف أن المبدأ التوجيهي للأنشطة التنفيذية ينبغي أن يكون هو تعزيز فعالية وكفاءة برامج الأمم المتحدة.
    We commend and support the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Secretariat. UN ونحن نثني على اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي ونؤيده في جهوده الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة.
    The dashboard tool seeks to enhance the effectiveness and efficiency of national security sector reform coordination bodies, committees, commissions or similar structures in managing security sector reform programmes and projects in the country. UN والغرض من هذه الأداة هو تعزيز فعالية وكفاءة الهيئات واللجان واللجان الرئيسية الوطنية والهياكل المماثلة المعنية بتنسيق إصلاح قطاع الأمن في مجال إدارة برامج ومشاريع إصلاح قطاع الأمن في البلد.
    The review will assess the overall relevance of the synergies decisions, asking whether they make sense in the broader global political, institutional and environmental context;, whether they respond to the particular needs of all parties to the conventions, in particular developing countries and countries with economies in transition; and whether they are likely to enhance the effectiveness and efficiency of the three conventions. UN 7 - سيعمل الاستعراض على تقدير مدى الارتباط الشامل لمقررات التآزر طارحاً السؤال عما إذا كانت ذات معنى في نطاق السياق السياسي والمؤسسي والبيئي العالمي الأوسع؛ وعما إذا كانت قد استجابت للاحتياجات الخاصة لجميع الأطراف في الاتفاقيات، وعلى الأخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ وعما إذا كان من المحتمل أن تعزز من فعالية وكفاءة الاتفاقيات الثلاثة.
    The implementation of the following recommendations would enhance the effectiveness and efficiency of ICT governance. UN 58- ومن شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين زيادة فعالية وكفاءة عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    These measures are expected to enhance the effectiveness and efficiency of the support function and improve the delivery of support services. UN ويتوقع أن تؤدي هذه التدابير إلى تعزيز فعالية وكفاءة مهمة الدعم وتحسين تقديم خدمات الدعم.
    Objective of the Organization: To enhance the effectiveness and efficiency of the deliberation and decision-making processes of intergovernmental bodies and United Nations conferences UN هدف المنظمة: تعزيز فعالية وكفاءة عمليات المداولة وصنع القرار في الهيئات الحكومية الدولية ومؤتمرات الأمم المتحدة
    This includes authority delegated to the heads of the regional offices and the Zalingei sub-office in administrative and financial matters in order to enhance the effectiveness and efficiency of the Operation in the context of a decentralized organizational structure. UN وتشمل هذه المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    Areas to be considered include improving the publishing process and the review of the libraries with a view to consolidating efforts to enhance the effectiveness and efficiency of library operations throughout the Secretariat. UN وتشمل المجالات التي تحتاج إلى دراسة، تحسين عملية النشر واستعراض أوضاع المكتبات بهدف توحيد جهود تعزيز فعالية وكفاءة العمليات التي تضطلع بها المكتبات في أنحاء الأمانة العامة.
    We also support efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's safeguards system, including the Agency's comprehensive safeguards agreements and additional protocols. UN ونؤيد أيضا جهود تعزيز فعالية وكفاءة نظام الوكالة للضمانات، بما في ذلك اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية للوكالة.
    The mission of WCO is to enhance the effectiveness and efficiency of customs administrations in the areas of compliance with trade regulations, protection of society, and revenue collection, thereby contributing to the economic and social well-being of nations. UN وتتمثل مهمة المنظمة العالمية للجمارك في تعزيز فعالية وكفاءة اﻹدارات الجمركية في مجالات الامتثال لنظم التجارة وحماية المجتمع وجباية اﻹيرادات والمساهمة بذلك في الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم.
    Its mission is to enhance the effectiveness and efficiency of customs administrations. Traditional customs functions have been the collection of duties and taxes. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز فعالية وكفاءة الإدارات الجمركية وقد دأبت المهام التقليدية للجمارك على جباية الرسوم والضرائب الجمركية.
    They also felt that technological innovation and decentralization through the new subregional development centres and the training of staff should be expanded to further enhance the effectiveness and efficiency of the Commission. UN وارتأوا أيضا ضرورة توسيع نطاق الابتكار التكنولوجي وإضفاء الطابع المركزي من خلال مراكز التنمية دون اﻹقليمية الجديدة، وتدريب الموظفين، بغية زيادة تعزيز فعالية وكفاءة اللجنة.
    Convinced that advisory services and technical cooperation in the field of human rights require close cooperation between United Nations bodies and specialized agencies active in this field so as to enhance the effectiveness and efficiency of their respective programmes and avoid unnecessary duplication, UN واقتناعاً منها بأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تتطلب تعاوناً وثيقاً بين هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة العاملة في هذا الميدان من أجل تعزيز فعالية وكفاءة برامجها الخاصة بكل منها وتفادي ازدواج لا ضرورة له،
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of the RCM and its cluster system. UN 45- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    Shipment 3: To support the development of the RSLAF Peace Support Operations School and instructor cadre in order to enhance the effectiveness and efficiency of future peace support operations training. 2 computers UN الشحنة 3: لدعم إنشاء كوادر مدرسية وتعليمية لعمليات دعم السلام التابعة للقوات المسلحة لسيراليون من أجل تعزيز فعالية وكفاءة تدريب أفراد عمليات دعم السلام في المستقبل.
    This includes authority delegated to the heads of the regional offices and the Zalingei sub-office in administrative and financial matters in order to enhance the effectiveness and efficiency of the Operation in the context of a decentralized organizational structure. UN وتشمل هذه المسؤولية تفويض السلطة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بهدف تعزيز فعالية وكفاءة العملية المختلطة في سياق هيكل تنظيمي لامركزي.
    This includes authority delegated to the heads of the regional offices and the Zalingei sub-office in administrative and financial matters in order to enhance the effectiveness and efficiency of the Operation in the context of a decentralized organizational structure. UN وتشمل هذ المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    7. The review will assess the overall relevance of the synergies decisions, asking whether they make sense in the broader global political, institutional and environmental context;, whether they respond to the particular needs of all parties to the conventions, in particular developing countries and countries with economies in transition; and whether they are likely to enhance the effectiveness and efficiency of the three conventions. UN 7 - سيعمل الاستعراض على تقدير مدى الارتباط الشامل لمقررات التآزر طارحاً السؤال عما إذا كانت ذات معنى في نطاق السياق السياسي والمؤسسي والبيئي العالمي الأوسع؛ وعما إذا كانت قد استجابت للاحتياجات الخاصة لجميع الأطراف في الاتفاقيات، وعلى الأخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ وعما إذا كان من المحتمل أن تعزز من فعالية وكفاءة الاتفاقيات الثلاثة.
    The GM Facilitation Committee (FC) members could enhance the effectiveness and efficiency of their activities by applying an integrated strategic approach towards the achievement of the objectives of the UNCCD. UN ويمكن لأعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية زيادة فعالية وكفاءة أنشطتهم بتطبيق نهج استراتيجي متكامل لتحقيق أهداف الاتفاقية.
    2. The suggestion to convene an extraordinary three—day meeting of the chairpersons in February 1998 is welcomed as it would provide an opportunity to further explore the issue of possible reforms designed to enhance the effectiveness and efficiency of the treaty body system; UN ٢- أن اقتراح عقد اجتماع طارئ لرؤساء الهيئات لمدة ثلاثة أيام في شباط/فبراير ٨٩٩١ يحظى بالترحيب، إذ يتيح فرصة لمواصلة استكشاف مسألة اﻹصلاحات الممكنة الرامية إلى النهوض بفعالية وكفاءة نظام الهيئات التعاهدية؛
    The implementation of the following recommendation would enhance the effectiveness and efficiency of ICT governance. UN 73- ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يدعم فعالية وكفاءة عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Action 52: Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN :: الإجراء 52: مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more