"enhance the efficiency and effectiveness of" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز كفاءة وفعالية
        
    • تعزيز فعالية وكفاءة
        
    • وتعزيز كفاءة وفعالية
        
    Greater synergy between and within the programme components is needed to enhance the efficiency and effectiveness of UNFPA investments. UN ويلزم المزيد من التفاعل بين مكونات البرامج وداخل تلك المكونات من أجل تعزيز كفاءة وفعالية استثمارات الصندوق.
    The union of the four entities would enhance the efficiency and effectiveness of United Nations support for gender equality and women's empowerment. UN ومن شأن التوحيد بين الكيانات الأربعة تعزيز كفاءة وفعالية دعم الأمم المتحدة لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Significantly, it addressed the concern of Member States to establish follow-up steps to enhance the efficiency and effectiveness of the New or Restored Democracies Movement and ensure systemic implementation of Conference recommendations. UN واللافت للنظر أن المؤتمر تصدى لأحد شواغل الدول الأعضاء وهي مسألة اتخاذ خطوات للمتابعة من أجل تعزيز كفاءة وفعالية حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وضمان التنفيذ العام لتوصيات المؤتمر.
    It also contains recommendations on how to enhance the efficiency and effectiveness of resources in training activities. UN كما تتضمن توصيات تتعلق بكيفية تعزيز فعالية وكفاءة الاستفادة من الموارد في أنشطة التدريب.
    The basic objective should be to enhance the efficiency and effectiveness of the First Committee. UN وينبغي أن يتمثل الهدف الأساسي في تعزيز كفاءة وفعالية اللجنة الأولى.
    It was also necessary to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations through constant improvements in planning, organization and management. UN ومن الضروري أيضاً تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام عن طريق إدخال تحسينات مستمرة على التخطيط والتنظيم والإدارة.
    The reports include a number of recommendations which, if implemented, would enhance the efficiency and effectiveness of programme implementation in the offices under consideration. UN وتتضمن التقارير عددا من التوصيات التي ستؤدي عند تنفيذها إلى تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج في المكاتب قيد النظر.
    It contains a number of recommendations, which, if implemented, would enhance the efficiency and effectiveness of the Centre for Human Rights. UN ويضم التقرير عددا من التوصيات التي من شأنها، إذا ما نفذت، تعزيز كفاءة وفعالية مركز حقوق اﻹنسان.
    4.20 The aim is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and strengthen the institution of peacekeeping. UN 4-20 والهدف من ذلك هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية وتعزيز مؤسسة حفظ السلام.
    4.21 The aim of the above-mentioned capacity is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and support from Headquarters through the institutional strengthening of peacekeeping. UN 4-21 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر، عن طريق التعزيز المؤسسي لعمليات حفظ السلام.
    4.21 The aim of the above-mentioned capacity is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and support from Headquarters through the institutional strengthening of peacekeeping. UN 4-21 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر، عن طريق التعزيز المؤسسي لعمليات حفظ السلام.
    4.16 The aim of the above-mentioned capacity is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and support from Headquarters through the institutional strengthening of peacekeeping. UN 4-16 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر، عن طريق التعزيز المؤسسي لعمليات حفظ السلام.
    4.16 The aim of the above-mentioned capacity is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and support from Headquarters. UN 4-16 والهدف من القدرة السالفة الذكر هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر.
    25. The aim of this capacity is to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping field operations and support from Headquarters. UN 25 - والهدف من هذه القدرة هو تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام الميدانية والدعم المقدم من المقر.
    Nevertheless, they agree that all United Nations actors must work in cooperation or at least coordination with each other, especially to enhance the efficiency and effectiveness of the work of the United Nations as a whole. UN غير أنهم يوافقون على ضرورة عمل جميع العناصر الفاعلة في الأمم المتحدة بالتعاون، أو على الأقل بالتنسيق، مع بعضها بعضا، لا سيما بغرض تعزيز كفاءة وفعالية أعمال الأمم المتحدة ككل.
    By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. UN وبتقديم لمحة واضحة عن الكفاءة لكل وظيفة وعملية معيارية لإجراء المقابلات، تمكن الصندوق من تعزيز كفاءة وفعالية عملية الاختيار.
    It sought to improve the intergovernmental machinery in order to enhance the efficiency and effectiveness of the implementation of the Plan of Action, the UNCTAD work programme and the follow-up of the results. UN بل لقد تمثل الغرض منه في تحسين الآلية الحكومية الدولية من أجل تعزيز كفاءة وفعالية تنفيذ خطة العمل، وبرنامج عمل الأونكتاد، ومتابعة النتائج.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency and effectiveness of UNAIDS at country level. UN 41- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة البرنـامج المشترك المعـني بالإيدز على المستوى القطري.
    Human resources management was one of the Organization’s most important tasks and was designed to enhance the efficiency and effectiveness of the Secretariat so that it could act more quickly. UN وقال إن ادارة الموارد البشرية هي إحدى أكثر المهام أهمية وترمي إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة بحيث تستطيع أن تؤدي عملها بسرعة أكبر.
    7. Notes that the above option would further enhance the efficiency and effectiveness of UNCDF; UN 7 - يلاحظ أن الخيار السابق سوف يزيد من تعزيز فعالية وكفاءة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    18. The first pillar upholds the UNDP role to coordinate and enhance the efficiency and effectiveness of the United Nations system as a whole at the country level. UN 18 - وتؤكد الدعامة الأولى دور البرنامج الإنمائي في تنسيق وتعزيز كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة ككل على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more