There is a also a need to enhance the performance of the Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms and to ensure commensurate funding for their activities. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى تعزيز أداء إعلان ديربان وآليات المتابعة لبرنامج العمل وكفالة التمويل الذي يتناسب مع أنشطتها. |
This work is particularly important to enhance the performance of national drug testing laboratories. | UN | ويتسم هذا العمل بأهمية خاصة في مجال تعزيز أداء المختبرات الوطنية للمخدرات. |
In addition, it is proposed to convert 40 Local-level posts to the National Officer Category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها. |
III. Efforts to enhance the performance of integrated centres | UN | ثالثا - الجهود الرامية إلى النهوض بأداء المراكز المدمجة |
Substantial progress is being made to improve social development outcomes across the continent and to enhance the performance of the agricultural sector and investment in infrastructure and energy. | UN | ويحرز حاليا تقدم كبير في تحسين نتائج التنمية الاجتماعية في جميع أنحاء القارة، وتعزيز أداء القطاع الزراعي والاستثمار في الهياكل الأساسية والطاقة. |
In addition, it is proposed to convert 40 Local level posts to the national officer category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها. |
The objective of the scheme would be to enhance the performance of member States in implementing appropriate IMO Conventions relating to maritime safety and the prevention of marine pollution. | UN | وسيكون هدف هذه الخطة هو تعزيز أداء الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقيات الملائمة المبرمة في إطار المنظمة والمتصلة بالسلامة البحرية ومنع التلوث البحري. |
The Advisory Committee trusts that these proposals will be based on a fully articulated plan linked with measures to enhance the performance of the Organization rather than merely to reduce costs. | UN | وتأمل اللجنة أن ترتكز هذه المقترحات على خطة واضحة تمام الوضوح ومشفوعة بتدابير ترمي الى تعزيز أداء المنظمة بدلا من الركون الى تخفيض التكاليف. |
In order to enhance the performance of the Ministry's staffs across the country, the Ministry purchased and supplied the needed logistics and equipment to its County Offices to enhance their work. | UN | وبغية تعزيز أداء موظفي الوزارة في جميع أنحاء البلد اشترت الوزارة وزودت ما يلزم من النقل والإمداد والمعدات لمكاتبها في المقاطعات لتعزيز عمل تلك المكاتب. |
I am therefore very pleased that today we have adopted a resolution that will enhance the performance of United Nations operational activities by making their funding system more coherent and by harmonizing their governance structure. | UN | ويسرني كل السرور أن يكون لدينا اليوم قرار من شأنه تعزيز أداء الأمم المتحدة لأنشطتها التنفيذية من خلال تحسين اتساق النظام التمويلي لهذه الأنشطة ومواءمة هيكل إدارتها. |
The web site gives information on how to develop a business plan, procedures to obtain a permit, sources of finance, possibilities for skills development to enhance the performance of entrepreneurs. | UN | ويوفر هذا الموقع على الإنترنت معلومات عن طريقة وضع خطة عمل تجاري وإجراءات الحصول على تصريح ومصادر التمويل والإمكانيات المتوفرة لتطوير المهارات من أجل تعزيز أداء الذين يمارسون الأعمال الحرة. |
154. UNIDO activities in small island developing States vary because of the different level of economic development among the islands. The general objective is to enhance the performance of local business. | UN | ١٥٤ - وتختلف أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في الدول النامية الجزرية الصغيرة بسبب اختلاف مستوى التنمية الاقتصادية بين الجزر ويتمثل الهدف العام في تعزيز أداء المشاريع التجارية المحلية. |
131. Canada, New Zealand, the United States and the Bolivarian Republic of Venezuela expressed their support for performance reviews to enhance the performance of RFMO/As. | UN | 131 - أعربت جمهورية فنزويلا البوليفارية وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة عن تأييدها لاستعراضات الأداء من أجل تعزيز أداء المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك. |
25. OIOS re-emphasizes the following forceful actions to enhance the performance of UNMOs, most of which are currently being implemented by DPKO: | UN | 25 - ويعيد المكتب تأكيد ضرورة اتخاذ الإجراءات الفعالة التالية من أجل تعزيز أداء مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وهي إجراءات تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا بتنفيذ معظمها: |
133. New Zealand and the United States also reported on their efforts to enhance the performance of RFMO/As. | UN | 133 - وأبلغت كل من نيوزيلندا والولايات المتحدة أيضا عن جهودها من أجل تعزيز أداء المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك. |
A joint meeting between the regional centres under the Basel and Stockholm conventions was held on 1 and 2 October 2012 in Geneva, Switzerland, to enhance the performance of regional centres and foster regional cooperation and collaboration between them. | UN | 16 - وعقد اجتماع مشترك بين المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في جنيف، سويسرا، بهدف تعزيز أداء المراكز الإقليمية ودعم التعاون الإقليمي بينها. |
19. The Electoral Assistance Division continues to participate in discussions to further enhance the performance of electoral observers, even though the United Nations itself rarely observes elections. | UN | 19 - وتستمر شعبة المساعدة الانتخابية في المشاركة في المناقشات الرامية إلى مواصلة تعزيز أداء مراقبي العمليات الانتخابية، حتى وإن كانت الأمم المتحدة نفسها تراقب هذه العمليات في حالات نادرة فقط. |
I am sure that their participation as full members will doubtless help to enhance the performance and effectiveness of our Conference in its work. | UN | إنني متَيَقﱢن من أن مشاركتها بوصفها أعضاء كاملة العضوية سوف تساعد، بلا شك، في النهوض بأداء مؤتمرنا وفي زيادة فعالية أعماله. |
138. Key performance targets and indicators for the operations functions are established in annex II. Strategies to enhance the performance of each function are described below. A. Strengthening human resource management and staff learning | UN | 138 - وقد وردت الأهداف الرئيسية للأداء ومؤشرات وظائف العمليات في المرفق الثاني. ويرد أدناه وصف لاستراتيجيات النهوض بأداء كل وظيفة من هذه الوظائف. |
Investment in human resources development is a critically important element in this regard and, in this connection, the main challenges are to improve the quality of education at the primary and secondary levels, reduce dropout rates and enhance the performance of underachievers. | UN | ويشكل الاستثمار في الموارد البشرية عنصرا هاما لا بد منه في هذا المجال، وعليه، فإن التحديات الرئيسية المطروحة في هذا الصدد هي ترقية مستوى التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية، وخفض معدلات التسرب من المدرسة وتعزيز أداء الطلاب المقصِّرين. |
Governments in the region increasingly recognize privatization programmes as an effective means to increase efficiency and enhance the performance of public enterprises. | UN | وقد أخذت حكومات المنطقة تدرك على نحو متزايد، أن برامج التحول إلى القطاع الخاص هي أدوات فعالة لزيادة الكفاءة وتعزيز أداء المشاريع العامة. |
(e) Improving the quality of health care services, in particular by strengthening technical skills related to the use of sophisticated technology by implementing quality improvements in training, professional development programmes, incentive structures and other measures to enhance the performance of health care professionals. | UN | (ﻫ) تحسين جودة خدمات الرعاية الصحية وبوجه خاص عن طريق تعزيز المهارات التقنية المتصلة باستخدام التكنولوجيا المتطورة عبر تحسين جودة برامج التدريب وبرامج التنمية المهنية وهياكل التحفيز والتدابير الأخرى الرامية إلى الارتقاء بأداء العاملين في مجال الرعاية الصحية. |