That information remained crucial for enabling Member States to enhance their contribution to special political missions. | UN | على أن هذه المعلومات تبقى شديدة الأهمية لتمكين الدول الأعضاء من تعزيز مساهمتها في البعثات السياسية الخاصة. |
SIDS/TAP would be closely linked to these ongoing activities and mechanisms and would be used to enhance their contribution to the development of the small island developing countries. | UN | وسيجري ربط برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ربطا وثيقا بهذه اﻷنشطة واﻵليات الجارية، وسوف يستخدم البرنامج في تعزيز مساهمتها في تنمية البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Prior to the meetings our representative served as a resource person in a workshop organized by the Global Forest Coalition to build the capacity of participating non-governmental organizations to enhance their contribution to the meeting. | UN | وقبل الاجتماع، عمل ممثلنا، كرجل خبير، في حلقة عمل نظمها التحالف العالمي للغابات لبناء قدرات المنظمات غير الحكومية المشاركة من أجل تعزيز مساهمتها في الاجتماع. |
Recognizing the importance of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission, and of enabling the Sixth Committee and the Commission further to enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification, | UN | وإذ تسلم بأهمية إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي، وبأهمية تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من مواصلة زيادة إسهامهما في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، |
The United Nations, civil society and non-governmental organizations could enhance their contribution to poverty reduction efforts by supporting the job creation policies of developing countries. | UN | ويمكن للأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أن تعزز إسهاماتها في جهود الحد من الفقر عن طريق دعم السياسات التي تأخذ بها البلدان النامية لخلق الوظائف. |
Unlike some traditional donors, these countries have not only maintained the level of their assistance to countries in need, but even continued to enhance their contribution to international development efforts despite the crisis. | UN | وخلافا لبعض الجهات المانحة التقليدية، لم تحافظ هذه البلدان على مستوى المساعدة التي تقدمها إلى البلدان المحتاجة فحسب، وإنما استمرت حتى في تعزيز مساهمتها في جهود التنمية الدولية على الرغم من الأزمة. |
In particular, they are urged to enhance their contribution to the Global Environment Facility (GEF), which has become a critical funding source, especially in regard to the ocean-related activities under the international waters and biodiversity components, as reflected in the 1995 operational strategy for GEF. | UN | وهي تحث، خصوصا، على تعزيز مساهمتها في مرفق البيئة العالمية الذي أصبح مصدرا حيويا للتمويل، خاصة فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بالمحيطات والمندرجة في إطار العنصرين المتعلقين بالمياه الدولية والتنوع البيولوجي، على النحو الوارد في استراتيجية المرفق التنفيذية لعام ١٩٩٥. |
12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. | UN | 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات. |
15.13 Under subprogramme 3, Urban economy, UN-Habitat will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and enhance their contribution to employment and wealth creation. | UN | 15-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات. |
12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. | UN | 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات. |
(h) Developing countries should increase social spending to strengthen social protection systems and long-term investments in sustainable development; they should especially address the human resources needs of small- and medium-scale enterprises in order to enhance their contribution to employment generation and poverty reduction; | UN | (ح) ينبغي للبلدان النامية أن تزيد من الإنفاق الاجتماعي لتعزيز نظم الحماية الاجتماعية والاستثمارات الطويلة الأجل في التنمية المستدامة؛ كما ينبغي لها أن تلبي بوجه خاص احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من الموارد البشرية بقصد تعزيز مساهمتها في خلق فرص العمل والحد من الفقر؛ |
9.101 The subprogramme will strengthen the dialogue and partnerships with the non-governmental organizations, the private sector and other major groups, and will seek to enhance their contribution to the implementation of Agenda 21 at the international, national and local levels and their effective involvement in the work of the Commission on Sustainable Development and related intergovernmental processes. | UN | ٩-١٠١ وسيعمل البرنامج الفرعي على تقوية الحوار والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية اﻷخرى، وسوف يسعى إلى تعزيز مساهمتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية، ومشاركتها الفعالة في أعمال لجنة التنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
9.101 The subprogramme will strengthen the dialogue and partnerships with the non-governmental organizations, the private sector and other major groups, and will seek to enhance their contribution to the implementation of Agenda 21 at the international, national and local levels and their effective involvement in the work of the Commission on Sustainable Development and related intergovernmental processes. | UN | ٩-١٠١ وسيعمل البرنامج الفرعي على تقوية الحوار والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجموعات الرئيسية اﻷخرى، وسوف يسعى إلى تعزيز مساهمتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية، ومشاركتها الفعالة في أعمال لجنة التنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
(d) Inviting the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to enhance their contribution to sustainable forest management and the achievement of the global objectives by effectively managing and coordinating among themselves to facilitate access to the funds by developing countries, as well as countries with economies in transition, as appropriate; | UN | (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء، على الأموال؛ |
(d) Inviting the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to enhance their contribution to sustainable forest management and the achievement of the global objectives by effectively managing and coordinating among themselves to facilitate access to the funds by developing countries, as well as countries with economies in transition, as appropriate; | UN | (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الأموال، حسب الاقتضاء؛ |
Recognizing the importance of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission, and of enabling the Sixth Committee and the Commission further to enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification, | UN | وإذ تسلم بأهمية إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي، وبأهمية تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من مواصلة زيادة إسهامهما في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، |
Recognizing the importance of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission, and of enabling the Sixth Committee and the Commission further to enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification, | UN | وإذ تسلم بأهمية إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي، وبأهمية تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من مواصلة زيادة إسهامهما في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، |
Recognizing the importance of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission, and of enabling the Sixth Committee and the Commission further to enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification, | UN | وإذ تسلم بأهمية إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي، وبأهمية تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من مواصلة زيادة إسهامهما في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، |
5. Also requests the Director-General to mobilize all UNESCO programme sectors and networks to enhance their contribution to ESD and engage with the preparations for the implementation of the Global Action Programme; | UN | 5 - ويطلب أيضا من المديرة العامة أن تقوم بتعبئة جميع القطاعات البرنامجية والشبكات التابعة لليونسكو كي تعزز إسهاماتها في التعليم من أجل التنمية المستدامة وتشارك في التحضيرات الخاصة بتنفيذ مشروع برنامج العمل العالمي؛ |