"enhance their skills" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز مهاراتهم
        
    • الارتقاء بمهاراتهم
        
    • تعزيز مهاراتهن
        
    Training has been an on-going activity throughout the country to raise the awareness of police officers of the importance to prevent and curb domestic violence as well as to enhance their skills in handling anti-domestic violence cases. UN وأصبح التدريب على مكافحة العنف العائلي نشاطاً جارياً في سائر أنحاء البلد بهدف زيادة وعي أفراد الشرطة بأهمية منع العنف العائلي والحد منه، فضلاً عن تعزيز مهاراتهم في تناول قضايا مكافحة العنف العائلي.
    The training intended to enhance their skills enabling them to withdraw the loan to maintain their livelihood. UN ويهدف التدريب إلى تعزيز مهاراتهم التي تمكنهم من الحصول على القروض للحفاظ على معيشتهم.
    51. Training for police officers to enhance their skills in the intervention of victims of domestic violence has been initiated at the Royal Bahamas Police College in 2010 and is to be offered on a quarterly basis. UN 51 - بدأ التدريب الخاص بأفراد الشرطة من أجل تعزيز مهاراتهم في التدخل من أجل ضحايا العنف العائلي في كلية الشرطة الملكية لجزر البهاما في عام 2010، ومن المتوقع أن يقدم كل ثلاثة أشهر.
    This greatly impedes their ability to enhance their skills, interact with their peers and exchange knowledge. UN ويحد هذا كثيرا من قدرتهم على الارتقاء بمهاراتهم والتفاعل مع نظرائهم وتبادل المعارف.
    Lead reviewers may be offered additional training to that referred to in paragraph 24 above to enhance their skills. UN 38- يمكن توفير تدريب إضافي لخبراء الاستعراض الرئيسيين فضلاً عن التدريب المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه من أجل الارتقاء بمهاراتهم.
    Many older women, for instance, need to enhance their skills and develop new ones in order to be able to continue to work. UN فكثير من النساء الأكبر سناً، على سبيل المثال، يلزم تعزيز مهاراتهن وتطوير مهارات جديدة لديهن لكي يكون باستطاعتهن الاستمرار في العمل.
    The Committee was further informed, however, that the staff of the Unit had been given priority access to external training programmes in order to enhance their skills. UN ولكن اللجنة أُبلغت أيضا، بأنه قد تم إعطاء موظفي الوحدة الأولوية في الحصول على برامج للتدريب الخارجي من أجل تعزيز مهاراتهم.
    The goal of these short courses is to help African policymakers and analysts enhance their skills in specific policy areas. UN ويتمثل الهدف المتوخى من الدورات الدراسية القصيرة الأجل في مساعدة صانعي السياسات الأفريقيين والمحللين على تعزيز مهاراتهم في مجالات معينة متعلقة بالسياسات العامة.
    In addition, UNFPA had sensitized and trained journalists in order to enhance their skills and increase media coverage. UN وفضلا عن ذلك، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتوعية الصحفيين وتدريبهم بهدف تعزيز مهاراتهم وتوسيع نطاق تغطية وسائط الإعلام.
    The protection learning programme (PLP) has served to create a stronger common understanding among staff of UNHCR's mandate for international protection and related international standards and to enhance their skills, knowledge and attitudes. UN وقد ساعد برنامج تعلُّم الحماية على التوصل إلى فهم مشترك أعمق في أوساط الموظفين لولاية المفوضية فيما يخص الحماية الدولية والمعايير الدولية ذات الصلة وعلى تعزيز مهاراتهم ومعارفهم ومواقفهم.
    In addition, environmental advocacy training will also be provided to youth leaders who have been involved in UNEP's global and regional processes to enhance their skills in initiating community-based action programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك سوف يقدم التدريب الخاص بالدفاع عن البيئة إلى القادة من الشباب الذين انغمسوا في العمليات الإقليمية والعالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الرامية إلى تعزيز مهاراتهم في بدء برامج العمل التي تنهض على أساس المجتمعات المحلية.
    In addition, environmental advocacy training will also be provided to youth leaders who have been involved in UNEP's global and regional processes to enhance their skills in initiating community-based action programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك سوف يقدم التدريب الخاص بالدفاع عن البيئة إلى القادة من الشباب الذين انغمسوا في العمليات الإقليمية والعالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الرامية إلى تعزيز مهاراتهم في بدء برامج العمل التي تنهض على أساس المجتمعات المحلية.
    In addition, UNEP will organize environmental advocacy training for young leaders who have been involved in UNEP global and regional processes to enhance their skills in initiating and implementing community-based activities, particularly green jobs. UN وفضلاً عن هذا، سوف ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدريباً على مناصرة البيئة لقادة الشباب الذين شاركوا في العمليات العالمية والإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تعزيز مهاراتهم لبدء وتنفيذ أنشطة مجتمعية، وخاصة الوظائف الخضراء.
    One of our best-known training programme, namely the Associate Programme, attracts talented chemists and chemical engineers and is designed to enhance their skills both through academic exposure and through placements in the chemical industry in the industrialized world. UN ويجتذب أحد أشهر برامج التدريب لدينا، وهو برنامج الزمالة، الكيميائيين والمهندسين الكيميائيين الموهوبين ويهدف إلى تعزيز مهاراتهم على السواء من خلال الاحتكاك الأكاديمي وإيجاد أماكن لهم في صناعة الكيمياء في العالم الصناعي.
    By participating in the Work for Dole programme, long-term unemployed persons enhance their skills, employability and thus future selfsufficiency. UN فعن طريق المشاركة في برنامج " العمل مقابل استحقاقات البطالة " ، يتسنى للأفراد العاطلين عن العمل منذ فترة طويلة تعزيز مهاراتهم وفرصهم للحصول على عمل وبالتالي تحقيق اكتفائهم الذاتي في المستقبل.
    (a) The Visiting Health Teams (VHTs) of DH's Elderly Health Service (EHS) regularly visit residential care homes for the elderly to provide training and support for their health care workers to enhance their skills in caring for the elders; UN (أ) تقوم الأفرقة الصحية الزائرة التابعة لدائرة صحة المسنين في وزارة الصحة بزيارات منتظمة لدور الرعاية المؤسسية للمسنين لتوفير التدريب والدعم للعاملين على تقديم الرعاية الصحية بغية تعزيز مهاراتهم في رعاية المسنين؛
    Lead reviewers may be offered additional training to that referred to in paragraph 24 above to enhance their skills. UN 38- ويمكن أن يوفر لخبراء الاستعراض الرئيسيين تدريب إضافي فضلاً عن التدريب المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه من أجل الارتقاء بمهاراتهم.
    Lead reviewers may be offered additional training to that referred to in paragraph 24 above to enhance their skills. UN 38- ويمكن أن يوفر لخبراء الاستعراض الرئيسيين تدريب إضافي فضلاً عن التدريب المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه من أجل الارتقاء بمهاراتهم.
    Women represented more than 5 per cent of the armed forces and 50 per cent of civilian military personnel, and women police officers received regular training to enhance their skills. UN وذكرت أن المرأة تمثل أكثر من 5 في المائة من القوات المسلحة و50 في المائة من الأفراد العسكريين المدنيين، وأن أفراد الشرطة من النساء تتلقين التدريب بانتظام من أجل تعزيز مهاراتهن.
    She had recommended that appropriate training materials for all sectors be developed in collaboration with women with disabilities in order to enhance their skills as well as the relevance of the materials. UN وقد أوصت المقررة الخاصة بوضع مواد تدريبية مناسبة لجميع القطاعات بالتعاون مع النساء من ذوات الإعاقة من أجل تعزيز مهاراتهن ولكي تكون المواد وثيقة الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more