These capacity-building activities contribute to Enhanced awareness of the Treaty. | UN | وتسهم أنشطة بناء القدرات هذه في تعزيز الوعي بالمعاهدة. |
Enhanced awareness of the legal rights and obligations of citizens in Armenia and of responsibilities accompanying a change of status. | UN | تعزيز الوعي بالحقوق والالتزامات القانونية للمواطنين في أرمينيا عدد اللاجئين الذين قدموا طلبات للحصول على المواطنة. |
The Enhanced awareness of conflicts of interest is further evidenced by the overall decrease in the number of conflict cases concerning financial assets. | UN | ومما يدل أكثر على تعزيز الوعي بمسألة تضارب المصالح وقوع تراجع عام في عدد حالات التضارب فيما يتعلق بالأصول المالية. |
(c) Enhanced awareness of the target audience of the aims of NEPAD | UN | (ج) زيادة وعي الجماهير المستهدفة بأغراض الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها |
(c) Enhanced awareness of the target audience of the aims of NEPAD | UN | (ج) زيادة وعي الجمهور المستهدف بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
(c) Enhanced awareness of programme managers of internal control frameworks related to investigations | UN | (ج) تعزيز وعي مديري البرامج بأطر الرقابة الداخلية ذات الصلة بالتحقيقات |
(a) Enhanced awareness of and regard for humanitarian principles and concerns | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |
The implementation of the road map and action proposals will lead to an Enhanced awareness of indigenous peoples' issues among UNICEF staff. | UN | وسيؤدي تنفيذ اقتراح خارطة الطريق ومقترحات العمل إلى تعزيز الوعي بقضايا الشعوب الأصلية في صفوف موظفي اليونيسيف. |
Enhanced awareness of key thematic issues of NEPAD and other issues related to economic recovery and sustainable development in Africa | UN | تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
3. Enhanced awareness of human rights and SHD linkages indicated in subregional, regional and global dialogues | UN | ٣ - تعزيز الوعي بحقوق اﻹنسان وبروابط التنمية البشرية المستدامة المشار اليها في الحوار دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي |
(b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي |
10.2 (a) Enhanced awareness of the special needs of the least developed countries and increased support and resources for the least developed countries at the global level. | UN | 10-2 (أ) تعزيز الوعي بالاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا وزيادة ما يقـدم لها من دعم وموارد على الصعيد العالمي. |
(b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website. | UN | (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الشبكي. |
(c) Enhanced awareness of the thematic and country-specific recommendations of thematic fact-finding procedures. | UN | (ج) تعزيز الوعي بالتوصيات المواضيعية والخاصة بكل بلد على حدة في الإجراءات المواضيعية لتقصي الحقائق. |
3. Enhanced awareness of decentralization and SHD linkages, particularly poverty eradication, as indicated in subregional, regional and global dialogues | UN | ٣ - تعزيز الوعي باللامركزية وروابط التنمية البشرية المستدامة، لا سيما القضاء على الفقر، كما هو مذكور في الحوار دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي |
(c) Enhanced awareness of the target audience of the basic aims of NEPAD | UN | (ج) زيادة وعي الجمهور المستهدف بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
An analysis of the results of the survey for the 2008-2009 biennium showed that the expected accomplishment, which called for Enhanced awareness of the target audience, was fully met. | UN | وأظهر تحليل لنتائج استطلاع الآراء لفترة السنتين 2008-2009 أن الإنجاز المتوقع المتمثل في زيادة وعي الجمهور المستهدف قد تحقّق بالكامل. |
Add new accomplishment (c) to read " (c) Enhanced awareness of the target audience of the aims of NEPAD " . | UN | يضاف انجاز جديد (ج) نصه " (ج) زيادة وعي الجمهور المستهدف بأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " . |
69. During the past few weeks, there have been some signs that the withdrawal of UNOSOM II may have triggered among Somali leaders an Enhanced awareness of their responsibilities. | UN | ٦٩ - وخلال اﻷسابيع القليلة الماضية، كانت هناك بعض الدلائل على أن انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قد يكون قد أدى إلى تعزيز وعي الزعماء الصوماليين فيما يتصل بمسؤولياتهم. |
(c) Enhanced awareness of programme managers of internal control frameworks related to investigations | UN | (ج) تعزيز وعي مديري البرامج بأطر الرقابة الداخلية ذات الصلة بالتحقيقات |
(a) Enhanced awareness of and regard for humanitarian principles and concerns | UN | (أ) زيادة إدراك ومراعاة المبادئ والشواغل الإنسانية |
People, particularly women, have Enhanced awareness of the justice system and their rights as well as supporting accompaniment through the formal justice system | UN | اكتسب الناس، وبالأخص النساء، وعيا أفضل بنظام العدالة وبحقوقهم، إلى جانب الدعم المصاحب في إطار نظام العدالة غير الرسمي |