"enhanced coordination and cooperation among" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنسيق والتعاون بين
        
    • تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين
        
    • تعزيز التعاون والتنسيق بين
        
    (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations and other organizations that are members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    The Mission supported enhanced coordination and cooperation among the prisons service, prosecutors, police and judiciary through improved communication among the aforementioned entities, with the aim of limiting cases of arbitrary detention. UN أيدت البعثة تعزيز التنسيق والتعاون بين دائرة السجون والمدعين العامين والشرطة والسلطة القضائية، عن طريق تحسين الاتصال بين الكيانات المذكورة أعلاه، وذلك بهدف الحد من حالات الاحتجاز التعسفي.
    (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN `3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    (f) enhanced coordination and cooperation among participating organizations; UN (و) تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات المشاركة؛
    Recognizing that the overarching goal of the three conventions is the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development and that the objective of enhanced coordination and cooperation among the three conventions is to contribute to the achievement of that goal, UN وإذ يقر بأن الهدف الأسمى للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة وأن الغرض من تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث هو المساهمة في إنجاز هذا الهدف،
    (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    Recognizing that the overarching goal of the three conventions is the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development and that the objective of enhanced coordination and cooperation among the three conventions is to contribute to the achievement of that goal, UN وإذ يدرك أن الهدف الجامع للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة وللترويج للتنمية المستدامة، وأن الهدف من تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث هو الإسهام في تحقيق هذه الغاية،
    Recognizing that the overarching goal of the three conventions is the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development and that the objective of enhanced coordination and cooperation among the three conventions is to contribute to the achievement of that goal, UN وإذ يدرك أن الهدف الجامع للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة وللترويج للتنمية المستدامة، وأن الهدف من تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث هو الإسهام في تحقيق هذا الهدف،
    (b) enhanced coordination and cooperation among all stakeholders in the implementation of the Beijing Platform for Action and the concluding comments of the Committee UN (ب) تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والتعليقات الختامية للجنة
    Underlining the need for enhanced coordination and cooperation among States in combating the criminal misuse of information technologies and, in this context, stressing the role that can be played by both the United Nations and regional organizations, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، مؤكدة في هذا السياق على الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية،
    Underlining the need for enhanced coordination and cooperation among States in combating the criminal misuse of information technologies, and, in this context, stressing the role that can be played by both the United Nations and regional organizations, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول في مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وإذ تؤكد، في هذا السياق، على الدور الذي يمكن أن تقوم به كل من الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية،
    Underlining the need for enhanced coordination and cooperation among States in combating the criminal misuse of information technologies, and, in this context, stressing the role that can be played by the United Nations and other international and regional organizations, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول في مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وإذ تؤكد، في هذا السياق، على الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية،
    12. With regard to the institutional framework for sustainable development, a consensus was noted on the need for enhanced coordination and cooperation among international organizations in respect of environmental agreements. UN 12 - وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، أشير إلى توافق في الرأي بشأن الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية.
    (b) enhanced coordination and cooperation among all stakeholders in the implementation of the Beijing Platform for Action and the concluding comments of the Committee UN (ب) تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع أصحاب المصلحة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والتعليقات الختامية للجنة
    In its resolution 2004/48, the Council called for enhanced coordination and cooperation among the agencies of the United Nations system in support of national development strategies as well as in enhancing their cooperation with the World Bank and the regional development banks. UN وفي القرار 2004/48، دعا المجلس إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة، لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية وتعزيز تعاونها مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    Underlining the need for enhanced coordination and cooperation among States in combating the criminal misuse of information technologies and, in that context, stressing the role that can be played by the United Nations and other international and regional organizations, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون بين الدول لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية، وإذ تؤكد، في هذا السياق، الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية،
    Underlining the need for enhanced coordination and cooperation among States in combating cybercrime, and, in that context, stressing the role that can be played by the United Nations, in particular the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN وإذ تشدِّد على ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الدول في مكافحة الجريمة السيبرانية، وإذ تؤكِّد، في هذا السياق، على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة، ولا سيّما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    " (iii) enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons " . UN " ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص " .
    9. Welcomes the improvements that have been made in the timeliness and quality of budget proposals for peacekeeping operations, and encourages the Secretary-General to further intensify his efforts to that end through enhanced coordination and cooperation among missions, the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and the Department for General Assembly and Conference Management; UN 9 - ترحب بالتحسينات التي تحققت فيما يتعلق بمقترحات الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام من حيث توقيت تقديم المقترحات ونوعيتها، وتشجع الأمين العام على أن يزيد من تكثيف جهوده لذلك الغرض عن طريق تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين البعثات وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    Recognizing that the overarching goal of the three conventions is the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development and that the objective of enhanced coordination and cooperation among the three conventions is to contribute to the achievement of that goal, UN وإذ يقر بأن الهدف الأسمى للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة وأن الغرض من تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث هو المساهمة في إنجاز هذا الهدف،
    Recognizing that the overarching goal of the three conventions is the protection of human health and the environment for the promotion of sustainable development and that the objective of enhanced coordination and cooperation among the three conventions is to contribute to the achievement of that goal, UN وإذ يقر بأن الهدف الأسمى للاتفاقيات الثلاث هو حماية صحة البشر والبيئة من أجل النهوض بالتنمية المستدامة وأن الغرض من تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث هو المساهمة في إنجاز هذا الهدف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more