"enhanced coordination in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنسيق في
        
    • بتعزيز التنسيق في
        
    The delegation was pleased that the CCF focused on Enhanced coordination in programming and was interested to learn more about the overall strategic framework mentioned in the document. UN وأبدى الوفد اغتباطه ﻷن إطار التعاون القطري ركز على تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وقال إنه يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹطار الاستراتيجي العام الوارد ذكره في الوثيقة.
    This restructured Office, comprising four distinct units, is designed to ensure Enhanced coordination in the rendering of political guidance in all areas. UN والغرض من هذا المكتب، بعد إعادة هيكلته حيث أصبح يضم أربع وحدات منفصلة، هو كفالة تعزيز التنسيق في إسداء التوجيه السياسي في جميع المجالات.
    The Council invited its Bureau to consider the question of gender mainstreaming, including Enhanced coordination in this regard, in joint bureaux meetings with subsidiary bodies. UN ودعا المجلس مكتبه إلى النظر في مسألة مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تعزيز التنسيق في هذا الصدد في إطار اجتماعات مشتركة للمكاتب والهيئات الفرعية.
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the other mechanisms for inter-agency coordination have Enhanced coordination in assistance, and the operational agencies of the United Nations have improved rapid and effective response in humanitarian relief. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية وغيره من آليات التنسيق المشترك بين الوكالات على تعزيز التنسيق في تقديم المساعدة، وحسّنت الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة الاستجابة السريعة والفعالة في مجال الإغاثة الإنسانية.
    Such field cooperation has brought positive results for the requesting States, assisting organizations and relevant donors, and bodes well for Enhanced coordination in the future. UN وحقق هذا التعاون الميداني نتائج إيجابية للدول الطالبة للمساعدة، والمنظمات المقدمة للمساعدة والجهات المانحة المعنية، كما يبشر بالخير فيما يتعلق بتعزيز التنسيق في المستقبل.
    9. Invites its Bureau to consider, during meetings with the bureaux of its subsidiary bodies, progress made and obstacles encountered in gender mainstreaming, and encourages the President of the Council to consider, during meetings with the Chairpersons of its subsidiary bodies, Enhanced coordination in the area of gender mainstreaming across the Council and its subsidiary bodies; UN 9 - يدعو مكتبه إلى النظر، أثناء اجتماعاته مع مكاتب هيئاته الفرعية، في ما أُحرز من تقدم وفي العقبات التي تواجه في مجال تعميم المنظور الجنساني، ويحث رئيس المجلس على النظر، أثناء اجتماعاته مع رؤساء الهيئات الفرعية، في تعزيز التنسيق في مجال تعميم المنظور الجنساني في المجلس وفي هيئاته الفرعية؛
    (e) Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    The evaluation showed that within the United Nations country team, UNDP had effectively led the UNDAF work for Enhanced coordination in programming and had aligned development assistance with national priorities. Leveraging UNDP experience in promoting sustainable human development UN وبيّن التقييم أن البرنامج الإنمائي تمكن، في إطار الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، من أن يقوم بفعالية بقيادة أنشطة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تعزيز التنسيق في مجال البرمجة، وأنه حقق اتساق المساعدة الإنمائية مع الأولويات الوطنية.
    (e) Enhanced coordination in the work of United Nations Legal Advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    Partnerships with entities of the United Nations system and subregional, regional and international organizations have contributed to Enhanced coordination in the provision of assistance to Member States and cooperation in the delivery of technical assistance, including through several joint projects. UN 57- أسهمت الشراكات مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية في تعزيز التنسيق في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء والتعاون في تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك من خلال تنفيذ عدة مشاريع مشتركة.
    (e) Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    (b) Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    (b) Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    (b) Enhanced coordination in the work of legal advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (ب) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    (e) Enhanced coordination in the work of United Nations Legal Advisers and legal liaison officers of the United Nations system UN (هـ) تعزيز التنسيق في عمل المستشارين القانونيين التابعين للأمم المتحدة وموظفي الاتصال القانونيين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة
    (e) Enhanced coordination in the management of the economic and social activities by the United Nations and other regional actors UN (هـ) تعزيز التنسيق في مجال إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الإقليمية الفاعلة
    21. Discussions at the brainstorming session, as well as at meetings of the High Level Committee on Management, show that to move towards Enhanced coordination in the information and communication technologies area, work needs to be undertaken in parallel at a number of levels, that of information and communication technologies managers, senior management and member States, and a number of basic roadblocks and impediments have to be overcome. UN 21 - تُظهر المناقشات في دورة استثارة الأفكار، وفي اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن المضي قدما نحو تعزيز التنسيق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يستدعي أن يكون العمل المضطلع به متوازيا في عدد من المستويات، وهي مستوى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارات العليا والدول الأعضاء وأن يتم التغلب على عدد من العقبات والعوائق الأساسية.
    In Mozambique, WFP continued to lead the " One United Nations " telecommunications service, and chaired one of the three UNDAF Development Results Groups, which Enhanced coordination in the areas of agriculture, disaster risk reduction, employment, food security and humanitarian assistance. UN وفي موزامبيق، واصل البرنامج قيادة خدمة اتصالات مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " . وترأس أيضا إحدى مجموعات النتائج الإنمائية الثلاث لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي قامت بتعزيز التنسيق في مجالات الزراعة والحد من مخاطر الكوارث والعمالة والأمن الغذائي والمساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more