enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance | UN | تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المختلفة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران |
enhanced management of aviation concepts, with improved quality assurance processes and aviation contract compliance | UN | تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المتنوعة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران |
enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance | UN | تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المختلفة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران |
The lower output was attributable to the enhanced management of fuel consumption | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تعزيز إدارة استهلاك الوقود |
In this regard, a global approach is proposed, which would afford accurate identity data repositories, integrated exchange of identity data among all duty stations and databases, and enhanced management of identity-related processes. | UN | وبهذا الخصوص يُقترح نهج عالمي يسمح بإنشاء مراكز لحفظ بيانات دقيقة عن الهوية، والتبادل الكامل لبيانات الهوية بين كافة مراكز العمل وقواعد البيانات، وتعزيز إدارة العمليات ذات الصلة بالهوية. |
The lower output for petrol was attributable to the enhanced management of fuel consumption in light of increasing fuel costs | UN | يعزى انخفاض الناتج للوقود إلى تعزيز إدارة استهلاك الوقود في ضوء تزايد تكاليفه |
The conversion to IPSAS should make possible enhanced management of resources and business processes, and improve results-based management throughout the United Nations system. | UN | إن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية من شأنه أن يمكن من تعزيز إدارة الموارد والعمليات التجارية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
enhanced management of ration stocks | UN | تعزيز إدارة مخزونات حصص الإعاشة |
enhanced management of ration stocks | UN | تعزيز إدارة مخزونات حصص الإعاشة |
enhanced management of development information and adoption by Economic Commission for Africa (ECA) member States of appropriate technologies for building and disseminating development information databases | UN | تعزيز إدارة المعلومات الإنمائية واعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للتكنولوجيات الملائمة لإقامة قواعد بيانات للمعلومات الإنمائية ونشرها |
The enhanced management of UNEP is also attested to by the fact that voluntary contributions to the Environment Fund increased to approximately $128 million in 2006-2007. | UN | ويدل على تعزيز إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ما طرأ من زيادة التبرعات لصندوق البيئة إلى مستوى يقارب 128 مليون دولار خلال الفترة 2006-2007. |
Implementation of regular speed checks and driving awareness programmes to reduce accidents and related consumption of vehicle replacement parts, combined with enhanced management of spare parts by reducing stock holdings and increased reliance on local contracts to supply spare parts, thereby resulting in reduced spare parts requirements | UN | إجراء عمليات منتظمة لمراقبة السرعة وتنفيذ برامج توعية بشأن قيادة المركبات للحد من الحوادث، وبالتالي من استهلاك قطع غيار المركبات، مع تعزيز إدارة قطع الغيار عن طريق تقليص المخزون وزيادة الاعتماد على العقود المحلية لتوريد هذه القطع، وهو ما مكّن من خفض الاحتياجات من قطع الغيار |
The Institute has gauged an increasing demand for training on enhanced management of basic services by local authorities, e.g. in the areas of water and sanitation, waste management and transport, through its network of 11 Centres internationaux de formation des acteurs locaux (International Training Centres for Local Actors) (CIFAL) worldwide. | UN | وقد لمس المعهد طلبا متزايدا على التدريب في مجال تعزيز إدارة الخدمات الأساسية من قبل السلطات المحلية، على سبيل المثال في مجالات المياه والصرف الصحي وإدارة النفايات والنقل، وذلك من خلال شبكته المكونة من 11 مركزا دوليا لتدريب العناصر الفاعلة المحلية في أنحاء العالم. |
(d) Joint capacity-building programme focussing on least developed countries and small island developing States on enhanced management of the global environment with GEF support; | UN | (د) برنامج مشترك لبناء القدرات يركز على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن تعزيز إدارة البيئة العالمية بدعم من مرفق البيئة العالمية؛ |
6. Much has been achieved: UNOPS is already an active and more appreciated member of United Nations country teams; financial viability has been proven for five consecutive years; and there is greater accountability and transparency, as well as enhanced management of risks, internal controls and oversight. | UN | 6 - وقد تحقق الكثير: فقد أصبح المكتب بالفعل عضواً فاعلاً يحظى بالتقدير بدرجة أكبر بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ وثبتت الجدوى المالية للمكتب على مدار خمس سنوات متتالية؛ وصار هناك قدر أكبر من المساءلة والشفافية، فضلا عن تعزيز إدارة المخاطر والضوابط الداخلية والرقابة. |
The report confirms that the adoption of IPSAS is starting to have a major impact on organizations and should allow for enhanced management of resources and business processes and improved results-based management across the United Nations system. | UN | 29- ويؤكّد التقرير أنَّ اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد بدأ يؤثّر تأثيراً كبيراً على المنظمات، ومن شأنه أن يؤدي إلى تعزيز إدارة الموارد وتسيير الأعمال وتحسين الإدارة القائمة على النتائج في مختلف أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
27. The report confirms that the adoption of IPSAS is starting to have a major impact on organizations and should allow for enhanced management of resources and business processes and improved results-based management across the United Nations system. | UN | 27 - ويؤكد التقرير أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد بدأ يؤثر تأثيرا كبير على المنظمات وسيتيح تعزيز إدارة الموارد وتسيير الأعمال وتحسين الإدارة على أساس النتائج في مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |
(b) enhanced management of harmful substances and hazardous waste based on coherent international policy and technical advice provided to States and other stakeholders | UN | (ب) تعزيز إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة استنادا إلى المشورة الدولية المتسقة في مجال السياسات والمشورة التقنية المقدمة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة |
Increased transparency with regard to assets and liabilities results in greater internal control and enhanced management of resources. | UN | وزيادة الشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم تؤدي إلى تحسين الرقابة الداخلية وتعزيز إدارة الموارد. |
Increased transparency with respect to assets and liabilities results in greater internal control and enhanced management of resources. | UN | وزيادة الشفافية فيما يتعلق بالأصول والخصوم يؤدي إلى تحسين الرقابة الداخلية وتعزيز إدارة الموارد. |
Human resources management reform requires streamlined and automated processes, enhanced management of human resources data and improved communication technology. | UN | ذلك أن إصلاح إدارة الموارد البشرية يتطلب تبسيط العمليات وتشغيلها آليا، وتعزيز إدارة بيانات الموارد البشرية، وتحسين تكنولوجيا الاتصالات. |