"enhancement of international peace and security" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز السلم واﻷمن الدوليين
        
    • تعزيز السلام والأمن الدوليين
        
    • توطيد السلم واﻷمن الدوليين
        
    • توطيد السلام والأمن الدوليين
        
    It will contribute to the prevention of the proliferation of nuclear weapons, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security. UN ذلك أنه سيسهم في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وفي عملية نزع السلاح النووي، ومن ثم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    It will contribute to the prevention of the proliferation of nuclear weapons, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security. UN وستسهم في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وفي عملية نزع السلاح النووي ومن ثم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Such a treaty would have a significant impact on the non-proliferation of nuclear weapons, on the process of nuclear disarmament and, consequently, on the enhancement of international peace and security. UN وسيكون لهذه المعاهدة أثرها القوي في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Reaffirming that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تعيد تأكيد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران متداعمان،
    “contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security” (A/49/27, p. 8, para. 1). UN " تسهم هذه المعاهدة )بصورة فعالة( في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في توطيد السلم واﻷمن الدوليين " )المرجع نفسه، الفقرة الثالثة من الديباجة(
    We share the conviction that the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned contributes positively to the enhancement of international peace and security. UN ونحن مقتنعون مثل غيرنا بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات تتفق عليها بحرية دول المنطقة المعنية يسهم إسهاما إيجابيا في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    We share the belief that the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region contributes positively to the enhancement of international peace and security. UN ونتشاطر الاعتقاد بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات تتوصل إليها دول المنطقة بحرية، يسهم إيجابيا في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Such a treaty would have a significant impact on the non-proliferation of nuclear weapons, on the process of nuclear disarmament and, consequently, on the enhancement of international peace and security. UN وسيكون لهذه المعاهدة أثرها القوي في منع انتشار اﻷسلحة النووية، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    In our view, the conclusion of such a treaty would become a meaningful measure in halting nuclear testing and would thus contribute to a process of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects and therefore to the enhancement of international peace and security. UN وفي نظرنا، فإن إبرام هذه المعاهدة سيصبح تدبيراً معقولاً في وقف التجارب النووية، وسيساهم بالتالي في عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه، ومن ثم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    The negotiations on a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) began in 1993 with a mandate that such a treaty would contribute effectively to the non-proliferation of nuclear weapons in all aspects, to the process of nuclear disarmament and, therefore, to the enhancement of international peace and security. UN وقد بدأت المفاوضات بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٣ بولاية تنص على أن تسهم هذه المعاهدة بفعالية في عدم انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبها، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبذا تسهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    We believe that science and technology thus contribute to the enhancement of international peace and security and to the promotion of the social and economic development of humankind. UN ونعتقد أن العلم والتكنولوجيا يسهمان - بالتالي - في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وفي النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبشرية.
    The Conference directs the Ad Hoc Committee to negotiate intensively a universal and multilaterally and effectively verifiable comprehensive nuclear-test-ban treaty, which would contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security. UN ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Reaffirming that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران يعزز كل منهما الآخر،
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament mutually complement and strengthen each other, UN وإذ تسلم بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين والتشجيع على نزع السلاح النووي يكمل ويعضد أحدهما الآخر،
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    Recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    “to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament and therefore to the enhancement of international peace and security”. (resolution 48/70, second preambular paragraph) UN " في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبالتالي في توطيد السلم واﻷمن الدوليين " . )القرار ٤٨/٧٠، الفقرة الثانية من الديباجة(
    The Conference affirms the need for the nuclear-weapon States to reduce and eliminate all types of their nuclear weapons and encourages in particular those States with the largest nuclear arsenals to lead efforts in this regard, and recognizes that nuclear disarmament is fundamental for international peace and security and that the enhancement of international peace and security and nuclear disarmament are mutually reinforcing. UN ويؤكد المؤتمر أيضا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض وإزالة أسلحتها النووية بجميع أنواعها، ويشجع الدول التي تملك أكبر الترسانات النووية على وجه الخصوص على أن تقود الجهود في هذا المضمار، ويسلم بأن نزع السلاح النووي أمر جوهري لتحقيق السلام والأمن الدوليين وأن توطيد السلام والأمن الدوليين وتعزيز نزع السلاح النووي أمران يعضد أحدهما الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more