"enhancement of national capacity" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة الوطنية
        
    Other considerations could be the Enhancement of national capacity to coordinate external assistance and the expansion of national execution. UN ومن الاعتبارات اﻷخرى تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المساعدة الخارجية وتوسيع نطاق التنفيذ الوطني.
    For small countries with limited resources, such as the Bahamas, a major justification for membership in international organizations is the Enhancement of national capacity. UN وبالنسبة للبلدان الصغيرة ذات الموارد المحدودة مثل جزر البهاما، نجد أن من المبررات الرئيسية للدخول في عضوية المنظمات الدولية الرغبة في تعزيز القدرة الوطنية.
    The Fund's policy guidance note on international migration encourages its country offices to support the Enhancement of national capacity to integrate migration issues into national and sectoral development policies, programmes, strategies and action plans, including poverty reduction strategies. UN وتشجع مذكرة الصندوق المتعلقة بالتوجيهات السياساتية بشأن الهجرة الدولية مكاتبه القطرية على دعم تعزيز القدرة الوطنية على إدماج قضايا الهجرة في السياسات والبرامج والاستراتيجيات وخطط العمل الإنمائية الوطنية والقطاعية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Enhancement of national capacity UN تعزيز القدرة الوطنية
    (a) Enhancement of national capacity for data collection and analysis for poverty mapping and MDG reporting UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على جمع البيانات وتحليلها لوضع خرائط للفقر وإعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية
    Enhancement of national capacity to mobilize resources for capacity- building programmes; UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية على تعبئة الموارد من أجل برامج بناء القدرات؛
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism, as well as the standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة الجريمة، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد، والإرهاب، فضلا عن المعايير والقواعد المقررة في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية
    (a) Enhancement of national capacity of developing countries and countries with economies in transition for the implementation of actions and national strategies for sustainable development in energy, water and natural resources UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية
    (a) Enhancement of national capacity of developing countries and countries with economies in transition for the implementation of actions and national strategies for sustainable development in energy, water and natural resources UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية لتحقيق التنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيد بمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    UNTAET has specifically requested ESCAP assistance in four priority areas, namely, advice on the formulation of monetary, exchange rate and financial policies; diagnosis of existing on-shore hydrocarbon and minerals; information on preferential treatment of island developing countries and least developing countries; and the prospects for Enhancement of national capacity in trade negotiations and international finance. UN وطلبت الإدارة الانتقالية بالتحديد مساعدة اللجنة في أربعة مجالات ذات أولوية هي تقديم المشورة بشأن صياغة سياسات نقدية ومتعلقة بأسعار الصرف وسياسات مالية؛ وإجراء تحليل للمركبات الهيدروكربونية وللمعادن الموجودة على الساحل؛ وتوفير معلومات عن المعاملة التفضيلية للبلدان النامية الجزرية وأقل البلدان نموا؛ واحتمالات تعزيز القدرة الوطنية في مجال المفاوضات التجارية والتمويل الدولي.
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيـد بـمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism and of the United Nations standards and norms on crime prevention and criminal justice UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد والإرهاب، والتقيـد بـمقاييس الأمم المتحدة ومعاييرها المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    22.5 (a) Enhancement of national capacity for implementing the conventions on drug control, transnational organized crime, corruption and terrorism, as well as the standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 22-5 (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، إضافةً إلى المعايير والقواعد المستخدمة في منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more