enhancing access to basic social services: the experience of the African least developed countries | UN | تعزيز إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية: تجربة أقل البلدان نمواً في أفريقيا |
enhancing access to the Court will not only depend on resources but also on building the capacity of States through training and knowledge. | UN | ولن يعتمد تعزيز الوصول إلى المحكمة على الموارد فحسب، وإنما أيضاً على بناء قدرة الدول عن طريق التدريب والمعرفة. |
enhancing access and affordability | UN | :: تعزيز فرص الحصول على الخدمة وبتكاليف يمكن تحمُّلها. |
(ii) Increased number of plans developed and best practices applied by member countries, based on ESCWA initiatives and support, for enhancing access to basic energy, water and sanitation services | UN | ' 2` ازدياد عدد ما تضعه البلدان الأعضاء من الخطط وما تطبقه من أفضل الممارسات استنادا إلى مبادرات الإسكوا ودعمها من أجل تيسير الحصول على الخدمات الأساسية في مجالات الطاقة والمياه والمرافق الصحية |
enhancing access played a critical role in servicing the intergovernmental machinery and in promoting the work and objectives of the Division in the field of social development. | UN | وأدى تحسين سبل الوصول دورا حاسما في تقديم الخدمات للجهاز الحكومي الدولي وفي تعزيز عمل الشعبة وأهدافها في ميدان التنمية الاجتماعية. |
Ad hoc expert group on enhancing access to information sources for negotiations under the Doha Development Agenda | UN | فريق الخبراء المخصص المعني بتعزيز الوصول إلى مصادر المعلومات لأغراض التفاوض في إطار خطة الدوحة الإنمائية |
Round table 2: enhancing access to sustainable urban and rural transport | UN | اجتماع المائدة المستديرة 2: تعزيز فرص الوصول إلى النقل المستدام في المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
1. enhancing access to and sustainable management of productive resources -- land, water and energy | UN | 1 - تعزيز الحصول على الموارد الإنتاجية - الأرض والمياه والطاقة وإدارتها على نحو مستدام |
Recognizing the pivotal role of the United Nations system in promoting development, including with respect to enhancing access to information and communication technologies, inter alia, through partnerships with all relevant stakeholders, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
enhancing access to medicines, however, has the central place in the societal mission of pharmaceutical companies. | UN | إلا أن تعزيز إمكانية الحصول على الأدوية يحتل مركز الصدارة في المهمة المجتمعية لشركات صناعة الأدوية. |
This trust fund will primarily finance activities that would seek to promote renewable energy for enhancing access to energy and supporting income generation activities that would in turn help to reduce poverty in rural and peri-urban areas. | UN | وسيموِّل هذا الصندوق أساسا الأنشطة تسعى إلى ترويج الطاقة المتجددة بغرض تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة ودعم الأنشطة المدرة للدخل التي تساعد بدورها على الحد من الفقر في المناطق الريفية والمناطق المحيطة بالمناطق الحضرية. |
enhancing access to modern and reliable energy supplies is widely regarded as a prerequisite for economic and social development in the developing economies. | UN | يعتبر على نطاق واسع أن تعزيز إمكانية الحصول على إمدادات عصرية وموثوقة من الطاقة هو شرط مسبق للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الاقتصادات النامية. |
Policy will need to focus on fostering knowledge and skills, and on enhancing access to them. | UN | فسوف يتعين على السياسات أن تركز على رعاية المعرفة والمهارات، وعلى تعزيز الوصول إليهما. |
Regional cooperation in energy production and distribution is also crucial in enhancing access to modern energy in the region. | UN | كما أن التعاون الإقليمي في إنتاج الطاقة وتوزيعها يكتسي أهمية حاسمة في تعزيز الوصول إلى الطاقة الحديثة في المنطقة. |
enhancing access to information and communication technologies | UN | تعزيز فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Particular emphasis will be given to the latter, with a view to enhancing access to energy and augmenting rural electrification as a means of enhancing the quality of life of local populations and their ability to engage in industrial activities. | UN | وسيتم التركيز بشكل خاص على تكنولوجيات الطاقة المتجددة بهدف تعزيز فرص الحصول على الطاقة وزيادة كهربة الأرياف كوسيلة لتحسين نوعية حياة السكان المحليين وقدرتهم على الانخراط في الأنشطة الصناعية. |
(ii) Increased number of plans developed and best practices applied by member countries, based on ESCWA initiatives and support, for enhancing access to basic energy, water and sanitation services | UN | ' 2` ازدياد عدد ما تضعه البلدان الأعضاء من الخطط وما تطبقه من أفضل الممارسات استنادا إلى مبادرات الإسكوا ودعمها من أجل تيسير الحصول على الخدمات الأساسية في مجالات الطاقة والمياه والمرافق الصحية |
(g) enhancing access to space-related data and other information. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
Item 3: Ways of enhancing access to and use of information networks and distribution channels | UN | البند ٣: السبل الكفيلة بتعزيز الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها |
Explore options and make recommendations for enhancing access to effective remedies available to those whose human rights are affected by corporate activities, including those in conflict areas | UN | استكشاف الخيارات وتقديم توصيات من أجل تعزيز فرص الوصول إلى سُبُل الانتصاف الفعالة المتاحة لأولئك الذين تضررت حقوقهم الإنسانية بأنشطة الشركات، بمَن فيهم أولئك المقيمون في مناطق نزاع |
We would be happy if Indian industry could contribute, even if in a modest way, to enhancing access to affordable medicines in Africa. | UN | ومن شأننا أن نشعر بالسعادة لو تمكنت الصناعة الهندية من المساهمة، ولو بطريقة متواضعة، في تعزيز الحصول على أدوية يكون في المقدور شراؤها في أفريقيا. |
Recognizing the pivotal role of the United Nations system in promoting development, including with respect to enhancing access to information and communication technologies, inter alia, through partnerships with all relevant stakeholders, | UN | وإذ تسلم بالدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بزيادة إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بطرق منها إقامة شراكات مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، |
Governments should reconsider this limitation as one important step towards enhancing access to effective remedy. | UN | وينبغي أن تعيد الحكومات النظر في هذا التقييد باعتبار ذلك خطوة مهمة نحو تعزيز إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة. |
As regards providing children with education, we focus on enhancing access to, and improving the quality of, education. | UN | بالنسبة لتوفير التعليم للأطفال، فإننا نركز على تحسين إمكانية الحصول على التعليم وتحسين نوعيته. |
There is also a need to ensure that enhancing access to safe drinking water and sanitation forms a part of development strategies. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى ضمان أن يشكل تحسين فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية. |
Sometimes the goal of enhancing access to medicines coincides with commercial interests. | UN | ففي بعض الأحيان يتطابق هدف تعزيز سبل الحصول على الأدوية مع المصالح التجارية. |
The Standing Committee also welcomed the intention of the Secretary-General of UNCTAD to organize an expert group to examine ways of enhancing access to and use of information networks and distribution channels. | UN | كما رحبت اللجنة الدائمة بكون اﻷمين العام لﻷونكتاد يعتزم تنظيم فريق خبراء لدراسة سبل تحسين إمكانية الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها. |
9. These legislations were promulgated by the government in 2012 with the aim of enhancing access to and better delivery of justice. | UN | 9- سنّت الحكومة هذه التشريعات في عام 2012 بهدف تحسين الوصول إلى العدالة وإقامة العدل. |