"enhancing accountability for" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساءلة عن
        
    :: Ways of enhancing accountability for the use of the veto. UN :: سبل تعزيز المساءلة عن استخدام حق النقض.
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع`` (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    The present report results from a workshop which focused on the last of those challenges: enhancing accountability for violations of international humanitarian law and human rights law, both for individual perpetrators and for parties to the conflict. UN وهذا التقرير ثمرة لحلقة عمل انصبّ تركيزها على التحدي الأخير من تلك التحديات، وهو تعزيز المساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، سواء كان المنتهكون أفرادا أو أطرافا في النزاع.
    I am very pleased to welcome you to this workshop on the Security Council's role in enhancing accountability for violations of international law in armed conflict. UN ويسرني كثيرا أن أرحب بكم في حلقة العمل هذه المعنية بدور مجلس الأمن في تعزيز المساءلة عن انتهاكات القانون الدولي في سياق النزاعات المسلحة.
    23. Such non-judicial mechanisms as truth commissions can play a significant role in enhancing accountability for human rights abuses. UN 23 - ويمكن للآليات غير القضائية، مثل لجان تقصي الحقائق، أن تلعب دوراً هاماً في تعزيز المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    9. A D-1 Principal Adviser on Gender appointed, for coordinating implementation of gender evaluation response with support of Gender Rights, and Civic Engagement Section; team expanded to include quality assurance manager and knowledge management specialist responsible for enhancing accountability for gender and capturing best practice in gender results. UN 9 - تعيين مستشار رئيسي معني بالمسائل الجنسانية لتنسيق تنفيذ الاستجابة للتقييم الجنساني بدعم من قسم الحقوق الجنسانية وإشراك المجتمعات المدنية؛ وتوسيع الفريق ليشمل مدير لضمان الجودة وأخصائي إدارة المعارف المسؤول عن تعزيز المساءلة عن القضايا الجنسانية وتسجيل أفضل الممارسات في النتائج الجنسانية.
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع " (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    Panel discussion on " enhancing accountability for sexual violence in conflict " (organized by the Permanent Mission of Estonia) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز المساءلة عن العنف الجنسي في حالة النزاع " (تنظمها البعثة الدائمة لإستونيا)
    The workshop identified a number of areas that merit further attention and some key recommendations with respect to the future role of the Security Council in enhancing accountability for violations of international humanitarian and human rights law, including the following: UN حددت حلقة العمل عددا من المجالات التي تستحق مزيدا من الاهتمام وبعض التوصيات الرئيسية في ما يتعلق بمستقبل دور مجلس الأمن في تعزيز المساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك ما يلي:
    The Working Group stressed that the Steering Committee on Reform and Management (or its replacement) has an important role to play in enhancing accountability for the implementation of its proposals in that regard. UN وشدد الفريق العامل على أن اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة (أو من تحل محلها) دورا هاما تضطلع به في تعزيز المساءلة عن تنفيذ مقترحاته في هذا الصدد.
    Many delegations focused also on enhancing accountability for violations of international humanitarian law and human rights law and providing justice or redress for victims, themes which were also discussed at the workshop organized by the Portuguese presidency on 1 November with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وركز الكثير من الوفود أيضا على تعزيز المساءلة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وعلى توفير العدالة أو الجبر للضحايا، وهي مواضيع نوقشت أيضا في حلقة العمل التي نظمتها الرئاسة البرتغالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more