"enhancing coherence" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الاتساق
        
    • تعزيز التماسك
        
    • تدعيم الاتساق
        
    • تعزيز الترابط
        
    • لتعزيز الاتساق
        
    • زيادة تماسك
        
    • تحسين الاتساق
        
    • تعزيز اتساق
        
    • بتعزيز الاتساق
        
    • تعزيز مستوى الاتساق
        
    • تعزيز التساوق
        
    • وتعزيز الاتساق
        
    In that way, the Commission would be encouraging innovative thinking while enhancing coherence in the common system. UN وبهذه الطريقة تسعى اللجنة إلى تشجيع التفكير الابتكاري إلى جانب تعزيز الاتساق في النظام الموحد.
    Firstly, a number of interviewees refer to the coordinated budget planning exercise in the Executive Committee on Economic and Social Affairs as beneficial for enhancing coherence and reducing duplication in its members' programmes. UN فأولا، أشار عدد من الذين أجريت معهم مقابلات إلى ممارسة تخطيط الميزانية المنسقة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأنها مفيدة في تعزيز الاتساق والحد من الازدواجية في برامج أعضائها.
    Acknowledging with appreciation progress in enhancing coherence and synergies within the chemicals and wastes cluster, UN وإذ يقر مع التقدير بالتقدم المحرز في تعزيز التماسك والتآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات،
    enhancing coherence would suggest that supply side constraints should be addressed in tandem with trade negotiations. UN ولعل التماس تعزيز التماسك يستوجب تناول القيود التي يواجهها العرض جنباً إلى جنب مع المفاوضات التجارية.
    enhancing coherence at all levels for sustainable economic UN تدعيم الاتساق على جميع الصُعُد من أجل التنمية الاقتصادية
    12. enhancing coherence amongst the various United Nations actors on the ground and at Headquarters had been a key priority of the Secretary-General, and one of the main tasks carried out by the field missions. UN 12 - واختتم قائلا إن تعزيز الترابط بين مختلف الأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة على أرض الواقع وفي المقر كان أحد الأولويات الرئيسية للأمين العام، وأحد المهام الرئيسية التي نفذتها البعثات الميدانية.
    The role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention UN :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات
    The specific contribution of each stakeholder to those efforts should be recognized with a view to enhancing coherence and eliminating any duplication within the United Nations system. UN وينبغي التسليم بالإسهامات المحددة لكل من الشركاء في تلك الجهود من أجل تعزيز الاتساق بينها ومنع أي ازدواجية محتملة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The simplified framework guidance released in 2009 has proved to offer much greater flexibility for United Nations country teams and empowers them to better align their programming processes to the national development planning cycle and realities and expectations while enhancing coherence and accountability for results. UN وثبت أن التوجيه المبسط للإطار الذي صدر في عام 2009 يتيح قدرا أكبر من المرونة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ويمكنها من تحسين التواؤم بين عمليات برامجها ودورة تخطيط التنمية الوطنية وحقائقها وتوقعاتها، مع تعزيز الاتساق والمساءلة عن النتائج في الوقت ذاته.
    5:30 - 6:00 pm Conclusions and Recommendations: The role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention UN 30/17-00/18 الاستنتاجات والتوصيات: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في منع نشوب الصراعات
    enhancing coherence at all levels for sustainable economic development and poverty reduction in global policymaking, including the contribution of regional approaches UN تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في إطار عملية وضع السياسات العالمية، بما في ذلك مساهمة النهج الإقليمية
    Document UNEP/GC.25/4/Add.1 provides an overview of the international assessment landscape based on two in-depth reviews contained in documents UNEP/GC.25/INF/12 and UNEP/GC.25/INF/12/Add.1 and makes recommendations on enhancing coherence. UN وتعطى الوثيقة UNEP/GC.25/4/Add.1 نظرة عامة على مجال التقييم الدولي استناداً إلى استعراضين معمقين واردين في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/12 والوثيقة UNEP/GC.25/INF/12/Add.1 وتقدم توصيات عن تعزيز الاتساق.
    They explored ways to build national and institutional capacity in Balkan States with a view to enhancing coherence and coordination between line ministries, as well as between Government agencies and civil society organizations. UN وقد قاموا باستكشاف سبل بناء القدرات الوطنية والمؤسسية في دول البلقان بهدف تعزيز التماسك والتنسيق بين الوزارات المعنية، وبين الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Against this background, the Economic and Social Council has promoted an integrated and coordinated follow-up aimed at enhancing coherence among the various conference follow-up processes while at the same time allowing them to maintain their distinct identities. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، شجـع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على وجود متابعة متكاملة ومنسـَّـقة للمؤتمرات تهدف إلى تعزيز التماسك في مختلف عمليات متابعة المؤتمرات، مع السماح لها بأن تحافظ في الوقت نفسـه على هوياتها المتميـزة.
    B. enhancing coherence at the regional and subregional levels: strengthening the Regional Coordination Mechanism UN باء - تعزيز التماسك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي: تعزيز آلية التنسيق الإقليمي
    It is time for action to address global systemic imbalances by enhancing coherence and consistence in the governance of the international institutions dealing with trade, financing and monetary issues. UN لقد حان وقت العمل على معالجة اختلالات النظام العالمي عن طريق تعزيز التماسك والاتساق في إدارة المؤسسات الدولية التي تتعامل مع مسائل التجارة والتمويل والنقد.
    1. Sub-theme 1: enhancing coherence at all levels for sustainable economic UN 1- الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية
    Furthermore, efforts will be made to support intergovernmental processes on international environmental governance in enhancing coherence and coordination among Member States and other relevant stakeholders. UN وعلاوة على ذلك، ستُبذل الجهود لدعم العمليات الحكومية الدولية بشأن الحوكمة البيئية الدولية في تعزيز الترابط والتنسيق فيما بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين.
    This will promote an effective way of enhancing coherence and coordination in dealing with competition issues, by having an all-encompassing review of cases. UN وسيوفر ذلك وسيلة فعالة لتعزيز الاتساق والتنسيق في تناول مسائل المنافسة، من خلال مراجعة القضايا بصورة شاملة.
    Round table 6 Addressing systematic issues: enhancing coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN اجتماع المائدة المستديرة 6 معالجة المسائل النظمية: زيادة تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    In accordance with that decision, the Department of Peacekeeping Operations is responsible for enhancing coherence across the United Nations system and promoting coordination with non-United Nations actors in the area of police and law enforcement agencies. UN وعملاً بذلك القرار، تتولى إدارة عمليات حفظ السلام تحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتعزيز التنسيق مع العناصر الفاعلة من خارج الأمم المتحدة في مجال الشرطة ووكالات إنفاذ القانون.
    The decision of the General Council and the agreed frameworks, among other things, represent an important step towards enhancing coherence in trade and aid policies. UN ويمثل قرار المؤتمر العام والأطر المتفق عليها، في جملة أمور، خطوة هامة نحو تعزيز اتساق سياسات التجارة والمعونة.
    It presents information on the Group's activities and achievements in enhancing coherence in programming environmental activities, mainstreaming environment and enhancing sustainability of policies, programmes and management practices in the United Nations system. UN ويقدَّم التقرير معلومات عن أنشطة الفريق وإنجازاته المتعلقة بتعزيز الاتساق في برمجة الأنشطة البيئية، وإدماج مسألة البيئة، وتعزيز استدامة السياسات والبرامج وممارسات الإدارة في منظومة الأمم المتحدة.
    184. Delegations recognized the importance of enhancing coherence, coordination and cooperation within the United Nations in support of Africa for the implementation of the Ten-Year Capacity-building Programme for the African Union and its successor programme, the Millennium Development Goals, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN 184 - وسلمت الوفود بأهمية تعزيز مستوى الاتساق والتنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة لدعم أفريقيا في تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي والبرنامج الذي يخلفه، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة.
    Representatives said that the Environment Assembly would catalyse action to address environmental challenges, enhancing coherence on the environment across the United Nations system and beyond. UN وقال الممثلون إن جمعية البيئة يمكنها حفز العمل الرامي للتصدي للتحديات البيئية، وتعزيز الاتساق بشأن البيئة عبر منظومة الأمم المتحدة وفيما ورائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more