"enhancing cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون مع
        
    • وتعزيز التعاون مع
        
    • بتعزيز التعاون مع
        
    • زيادة التعاون مع
        
    • تحسين التعاون مع
        
    • تدعيم التعاون مع
        
    • النهوض بالتعاون مع
        
    • لتعزيز التعاون مع
        
    • وتكثيف التعاون مع
        
    enhancing cooperation with UNDP UN تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Government is also looking forward to enhancing cooperation with the Human Rights Council and is committed to serving as a model for change in the region. UN كما تتطلع الحكومة إلى تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهي مصممة على العمل لتكون نموذجاً للتغيير في المنطقة.
    (i) enhancing cooperation with national, regional and international technology centres and relevant national institutions; UN تعزيز التعاون مع المراكز الوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    Addressing regional issues and enhancing cooperation with regional institutions via the regional commissions remains central to the work of the Organization. UN ولا يزال النظر في المسائل اﻹقليمية وتعزيز التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية عن طريق اللجان اﻹقليمية واحدا من محاور عمل المنظمة.
    The Secretary-General is also committed to enhancing cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN واﻷمين العام ملتزم بتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان.
    enhancing cooperation with national, regional and international technology centres and relevant national institutions; UN تعزيز التعاون مع المراكز الوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    (i) enhancing cooperation with national, regional and international technology centres and relevant national institutions; UN تعزيز التعاون مع المراكز الوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    enhancing cooperation with national, regional and international technology centres and relevant national institutions; UN تعزيز التعاون مع المراكز الوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    The Department is looking into ways of enhancing cooperation with content-providing departments, while minimizing such associated costs. UN وتنظر الإدارة في سبل تعزيز التعاون مع الإدارات التي تقدم المحتوى، والتقليل من التكاليف المتصلة بذلك.
    They shall work in a confidential manner, with a view to enhancing cooperation with the States concerned. UN كما يعملان بصورة سرية بغية تعزيز التعاون مع الدول المعنية.
    Both WG shall work in a confidential manner, with a view to enhancing cooperation with the State concerned. UN ويعمل كلا الفريقين العاملين بطريقة سريّة بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    The procedure will retain its confidential nature, with a view to enhancing cooperation with the State concerned. UN وسيتم الإبقاء على الطابع السري لهذا الإجراء بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    The procedure will retain its confidential nature, with a view to enhancing cooperation with the State concerned. UN وسيتم الإبقاء على الطابع السري لهذا الإجراء بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    The procedure will retain its confidential nature, with a view to enhancing cooperation with the State concerned. UN وسيتم الإبقاء على الطابع السري لهذا الإجراء بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    The procedure will retain its confidential nature, with a view to enhancing cooperation with the State concerned. UN وسيتم الإبقاء على الطابع السري لهذا الإجراء بغية تعزيز التعاون مع الدولة المعنية.
    1. . enhancing cooperation with the IOCInternational Olympic Committee UN 1 - تعزيز التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية
    The programme of work includes activities in relation to technology needs assessments, innovative options for financing the development and transfer of technologies, collaborative research and development, and enhancing cooperation with relevant international organizations. UN ويشمل برنامج العمل أنشطة تتعلق بتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والخيارات المبتكرة لتمويل التنمية ونقل التكنولوجيات والبحث والتطوير التعاونيين، وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Libya was committed to enhancing cooperation with all regional and international entities involved in anti-drug efforts. UN وليبيا ملتزمة بتعزيز التعاون مع جميع الكيانات الإقليمية والدولية التي تشارك في جهود مكافحة المخدرات.
    This includes enhancing cooperation with regional and subregional organizations, as well as sharing knowledge and experience with women and members of civil society. UN ويشمل ذلك زيادة التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية وتبادل المعارف والخبرات مع النساء وأعضاء المجتمع المدني.
    The discussion focused on enhancing cooperation with OHCHR, particularly in the area of development. UN وقد ركزت المناقشة على تحسين التعاون مع المفوضية ولا سيما في مجال التنمية.
    Malaysia will continue to play a modest role in enhancing cooperation with African countries through our training programme. UN وستواصل ماليزيا تأدية دور متواضع في تدعيم التعاون مع البلدان الأفريقية من خلال برامجنا التدريبية.
    Posted in the recently established Human Rights Unit of the ECLAC Social Development Division, the Regional Representative is responsible, inter alia, for enhancing cooperation with regional institutions for the promotion and protection of human rights in Latin America and the Caribbean. UN وقد عُين الممثل الإقليمي في وحدة حقوق الإنسان المنشأة حديثا والتابعة لشعبة التنمية الاجتماعية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو مسؤول، في جملة أمور، عن النهوض بالتعاون مع المؤسسات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The actual performance reflects the efforts made towards enhancing cooperation with the other organizations. UN ويعكس الأداء الفعلي يعكس الجهود المبذولة لتعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more