"enhancing linkages" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الروابط
        
    • تعزيز الصلات
        
    D. enhancing linkages and coordination within and among environmental UN تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات
    :: enhancing linkages between biological and cultural diversity UN تعزيز الروابط بيم التنوع البيولوجي والثقافي
    Specialist units in line departments had responsibility for enhancing linkages and cooperation, including cooperation with women's organizations. UN وتتحمل وحدات اختصاصيين في اﻹدارات الفنية المسؤولية عن تعزيز الروابط والتعاون، بما في ذلك التعاون مع المنظمات النسائية.
    enhancing linkages and synergies between functions and across themes UN تعزيز الصلات وأوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع
    Recommendation 7 enhancing linkages and synergies between functions and across themes UN تعزيز الصلات وأوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع
    Inter-agency discussions on its follow-up are continuing and are being targeted at enhancing linkages and complementarity with substantive initiatives being undertaken within the United Nations system in Africa. UN وتتواصل المناقشات فيما بين الوكالات بشأن متابعته وتستهدف تعزيز الروابط وأوجه التكامل مع المبادرات الفنية التي يجري تنفيذها ضمن منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    D. enhancing linkages and coordination within and among environmental and UN دال - تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية
    Part of this reform includes enhancing linkages between the customary courts and superior courts of record, for instance establishing conditions and structures for appeals to courts of record from the customary courts. UN ويتضمن هذا الإصلاح جزئياً تعزيز الروابط القائمة بين المحاكم العرفية والمحاكم القانونية العليا، وذلك على سبيل المثال بوضع شروط وهياكل الطعن المقدمة من المحاكم العرفية إلى المحاكم القانونية.
    (i) enhancing linkages and coordination with the secretariats of regional agreements and organizations not under the auspices of the United Nations Environment Programme; UN )ط( تعزيز الروابط والتنسيق مع أمانات الاتفاقات اﻹقليمية والمنظمات التي لا يشرف عليها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Accordingly, measures to enhance sustainability are pursued, such as: enhancing linkages with end-users; participatory approaches; cost-sharing arrangements; reduction of government subsidies to research and development institutions; demand-driven technology and financial viability; and more effective dissemination of results. UN ووفقا لذلك، يجري حاليا اتخاذ تدابير للنهوض بالاستدامة، مثل: تعزيز الروابط مع المستعملين النهائيين؛ ونهج المشاركة؛ وترتيبات تقاسم التكلفة؛ وتقليل الدعم الذي تدعم به الحكومة مؤسسات البحث والتطوير؛ والتكنولوجيا المدفوعة بعامل الطلب ومقومات البقاء ماليا؛ ونشر النتائج بصورة أكثر فعالية.
    Human rights is now a major feature of the work of PMNCH on promoting accountability for reproductive, maternal, newborn and child health, which focuses on enhancing linkages and alignment between accountability mechanisms for human rights and for health, and developing and disseminating tools for human rights-related advocacy. UN وتعد حقوق الإنسان حالياً سمة رئيسية لعمل الشراكة المتعلق بتعزيز المساءلة في مجال الصحة الإنجابية وصحة الأم والوليد والطفل، والذي يركز على تعزيز الروابط والاتساق بين آليات المساءلة عن حقوق الإنسان وعن الصحة، وتطوير أدوات للدعوة فيما يتصل بحقوق الإنسان ونشرها.
    50. The process launched in the various intergovernmental forums for enhancing linkages and fostering a coherent and coordinated implementation of environmental and environment-related conventions has resulted in considerable progress, which is reflected in increased scientific understanding and the concerted action taken by various United Nations entities. UN ٥٠ - أسفرت العملية التي بدأت في عدة محافل حكومية دولية من أجل تعزيز الروابط بين الاتفاقيات البيئيـة والمتصلة بالبيئـة، وتعزيز الترابـط والتنسيق في تنفيذها، عن إحراز تقدم كبير ظهر في شكل مزيـد من التفاهم العلمي والعمل المتضافر من جانب مختلف كيانات اﻷمم المتحدة.
    Recalling further that it welcomes and fully supports efforts of convention secretariats, in response to requests from the respective conferences of the parties, to explore, where appropriate, modalities for suitable liaison arrangements in Geneva and/or New York for the purpose of enhancing linkages with delegations and organizations at those United Nations centres, UN وإذ يشير كذلك إلى أنه يرحب بالجهود التي تبذلها أمانات الاتفاقيات، استجابة لطلب مؤتمر اﻷطراف الخاص بها، لكي تبحث، بحسب الاقتضاء، طرائق وضع ترتيبات اتصال مناسبة في جنيف و/أو نيويورك بغية تعزيز الروابط مع الوفود والمنظمات في مراكز اﻷمم المتحدة تلك، وإلى أنه يدعم تلك الجهود بصورة كاملة،
    (a) enhancing linkages in the work of the United Nations and other partners in the subregion, by promoting an integrated subregional approach and facilitating coordination and information exchange, with due regard to specific mandates of United Nations organizations as well as peacekeeping operations and peace-building support offices; UN (أ) تعزيز الروابط في عمل الأمم المتحدة والشركاء الآخرين على صعيد المنطقة دون الإقليمية من خلال تعزيز نهج متكامل على الصعيد دون الإقليمي وتيسير التنسيق وتبادل المعلومات، مع مراعاة الولايات المحددة لمؤسسات الأمم المتحدة وكذلك عمليات حفظ السلام ومكاتب دعم بناء السلام؛
    (a) enhancing linkages in the work of the United Nations and other partners in the subregion, by promoting an integrated subregional approach and facilitating coordination and information exchange, with due regard to specific mandates of United Nations organizations as well as peacekeeping operations and peacebuilding support offices; UN (أ) تعزيز الروابط في عمل الأمم المتحدة والشركاء الآخرين على صعيد المنطقة دون الإقليمية عن طريق تعزيز نهج متكامل على الصعيد دون الإقليمي وتيسير التنسيق وتبادل المعلومات، مع مراعاة الولايات المحددة لمؤسسات الأمم المتحدة وكذلك لعمليات حفظ السلام ومكاتب دعم بناء السلام؛
    As regards commodity diversification, analytical work should address the potential outcome of WTO negotiations; policies regarding the supply chains for commodities and the distribution of value added; the role of commodity diversification in the production and export base in poverty alleviation; and possibilities of enhancing linkages to improve the benefits accruing to the disadvantaged segments of the population. UN وفيما يتعلق بتنويع السلع الأساسية، ينبغي للعمل التحليلي أن يتناول النتائج المحتملة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية؛ والسياسات المتعلقة بسلاسل التوريد الخاصة بالسلع الأساسية وتوزيع القيمة المضافة؛ والدور الذي يؤديه تنويع السلع في قاعدة الإنتاج والتصدير في التخفيف من حدة الفقر؛ وإمكانيات تعزيز الروابط لتحسين الفوائد التي تحصل عليها قطاعات السكان المحرومة.
    3. Supports the proposals for the facilitation of and support for enhancing linkages and coordination within and among environmental and environment-related conventions, inter alia, by the United Nations Environment Programme, with full respect for the status of the respective convention secretariats and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to the conventions concerned; UN ٣ - تؤيد المقترحات الداعية إلى تسهيل ودعم تعزيز الروابط والتنسيق في الاتفاقيات البيئية أو المتصلة بالبيئة وفيما بينها، وذلــك، في جملة أمور، من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات ذات الصلة وما تتمتع به مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات المعنية من سلطات مستقلة لاتخاذ القرارات؛
    Efforts of convention secretariats, in response to requests from the respective conferences of the parties, to explore, where appropriate, modalities for suitable liaison arrangements in Geneva and/or New York for the purpose of enhancing linkages with delegations and organizations at those United Nations centres are welcomed and fully supported. UN ويجري الترحيب وتقديم الدعم الكامل إلى جهود أمانات الاتفاقيات المضطلع بها استجابة لطلبات مؤتمرات اﻷطراف، لكي يتم، حسب الاقتضاء، استكشاف أساليب ترتيبات الاتصال الملائمة في جنيف و/أو نيويورك بغرض تعزيز الصلات مع الوفود والمنظمات في هذين المركزين لﻷمم المتحدة.
    Efforts of convention secretariats, in response to requests from the respective conferences of the parties, to explore, where appropriate, modalities for suitable liaison arrangements in Geneva and/or New York for the purpose of enhancing linkages with delegations and organizations at those United Nations centres are welcomed and fully supported. UN ويجري الترحيب وتقديم الدعم الكامل إلى جهود أمانات الاتفاقيات، استجابة لطلبات مؤتمرات اﻷطراف، لكي يتم ،حسب الاقتضاء، استكشاف أساليب ترتيبات الاتصال الملائمة في جنيف و/أو نيويورك بغرض تعزيز الصلات مع الوفود والمنظمات في هذين المركزين لﻷمم المتحدة.
    Efforts of convention secretariats, in response to requests from the respective conferences of the parties, to explore, where appropriate, modalities for suitable liaison arrangements in Geneva and/or New York for the purpose of enhancing linkages with delegations and organizations at those United Nations centres are welcomed and fully supported. UN ويجري الترحيب وتقديم الدعم الكامل إلى جهود أمانات الاتفاقيات المضطلع بها استجابة لطلبات مؤتمرات اﻷطراف، لكي يتم ،حسب الاقتضاء، استكشاف أساليب ترتيبات الاتصال الملائمة في جنيف و/أو نيويورك بغرض تعزيز الصلات مع الوفود والمنظمات في هذين المركزين لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more