"enhancing national capacity to" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة الوطنية على
        
    • تعزيز القدرات الوطنية على
        
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدرات
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدرات
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدرات
    5.1.2. enhancing national capacity to prevent drug abuse 5.1.3. UN 5-1-2- تعزيز القدرات الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدِّرات
    5.1.2. enhancing national capacity to prevent drug abuse 5.1.3. UN 5-1-2- تعزيز القدرات الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدِّرات
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدرات
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدرات
    3.1.4. enhancing national capacity to prevent drug abuse UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على منع تعاطي المخدرات
    One part of the project concerns enhancing national capacity to minimize losses from disasters, and therefore enhancing the capacity to adapt to future climate change and climate variability. UN ويرمي جزء من المشروع إلى تعزيز القدرة الوطنية على الإقلال قدر الإمكان من الخسائر الناجمة عن الكوارث، وبالتالي تعزيز القدرة على التكيف مع تغير المناخ وتقلبه مستقبلاً.
    The programme aims at establishing a framework for future action and enhancing national capacity to articulate and manage national reconstruction and rehabilitation. UN ويهدف البرنامج إلى وضع إطار للعمل في المستقبل، وإلى تعزيز القدرة الوطنية على توضيح أعمال التعمير واﻹصلاح الوطنيين وإدارتها.
    enhancing national capacity to prevent drug abuse 3.1.5. UN 3-1-4- تعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من إساءة استعمال المخدرات
    41. Given the precarious political situation, the widespread corruption, and the need for enhancing national capacity to provide basic services, BINUB has developed with the Government a project funded by the Peacebuilding Fund aimed at achieving the gradual integration of a democratic culture into national institutions. UN 41 - بالنظر إلى الحالة السياسية المحفوفة بالخطر، وانتشار الفساد على نطاق واسع، والحاجة إلى تعزيز القدرة الوطنية على تقديم الخدمات الأساسية، وضع المكتب المتكامل مع الحكومة مشروعا يموله صندوق بناء السلام يرمي إلى تحقيق الإدماج التدريجي لثقافة ديمقراطية في المؤسسات الوطنية.
    In the context of the global economic crisis, he spoke of UNDP support to gender and human development through enhancing national capacity to mainstream gender equality in development policies, programmes, and budgets. UN وتحدث، في ظروف الأزمة الاقتصادية العالمية، عن الدعم الذي يقدمه البرنامج في مجال النهوض بالمرأة ومجال التنمية البشرية من خلال تعزيز القدرة الوطنية على تعميم المساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج والميزانيات الإنمائية.
    57. The programme focuses on enhancing national capacity to produce, analyse and use statistical data in line with the Marrakech Action Plan for Statistics and its call for all low-income countries to have a national strategy for the development of statistics by 2006. UN 57 - ويركّز البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على إنتاج بيانات إحصائية وتحليلها واستخدامها بشكل يتماشى مع خطة عمل مراكش للإحصاء ودعوتها الموجهة إلى جميع البلدان ذات الدخل المنخفض لوضع استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات بحلول عام 2006.
    5.1.2. enhancing national capacity to prevent drug abuse 5.1.3. UN 5-1-2- تعزيز القدرات الوطنية على الوقاية من تعاطي المخدِّرات
    The $1.7 million programme aims at enhancing national capacity to articulate and manage national reconstruction and rehabilitation activities. UN والهدف من هذا البرنامج الذي تبلغ اعتماداته 1.7 مليون دولار هو تعزيز القدرات الوطنية على بلورة وإدارة عملية التعمير والإنعاش.
    Those efforts were aimed in particular at enhancing national capacity to implement the Convention and at building the capacity of judges to apply international human rights law at the domestic level. UN واستهدفت هذه الجهود على وجه الخصوص تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الاتفاقية وبناء القدرات لدى القضاة لتمكينهم من تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    (b) Poverty alleviation. The emphasis will be on enhancing national capacity to plan and deliver services to meet the basic needs of the poor and to provide them with the skills and foundation enabling them to participate meaningfully in development; UN )ب( التخفيف من وطأة الفقر - سينصب التشديد على تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط الخدمات وتقديمها لتلبية الحاجات اﻷساسية للفقراء وتزويدهم بالمهارات واﻷسس لتمكينهم من المشاركة بصورة مفيدة في التنمية؛
    (b) Poverty alleviation. The emphasis will be on enhancing national capacity to plan and deliver services to meet the basic needs of the poor and to provide them with the skills and foundation enabling them to participate meaningfully in development; UN )ب( التخفيف من وطأة الفقر - سينصب التشديد على تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط الخدمات وتقديمها لتلبية الحاجات اﻷساسية للفقراء وتزويدهم بالمهارات واﻷسس لتمكينهم من المشاركة بصورة مفيدة في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more