"enhancing peace" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز السلام
        
    • تعزيز السلم
        
    • لتعزيز السلام
        
    enhancing peace through Mediation: New Actors, Fresh Approaches, Bold Initiatives UN تعزيز السلام من خلال الوساطة: جهات فاعلة جديدة ونُهُج مستجدة ومبادرات جريئة
    :: 4 meetings to promote political cooperation between the Transitional Federal Government and opposition groups outside the peace process with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد 4 اجتماعات لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والجماعات المعارضة غير الداخلة في عملية السلام، بهدف تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    :: 6 meetings to promote political cooperation between the Transitional Federal Government and regional entities with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد 6 اجتماعات لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والكيانات الإقليمية بغية تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    That would be an important confidence-building measure and would significantly contribute to enhancing peace and security in the Middle East. UN وسوف يكون ذلك تدبيرا مهماً لبناء الثقة، وسوف يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلم والأمن في الشرق الأوسط.
    enhancing peace, security and development in Africa has always been among the top priorities of Egyptian foreign policy. UN لقد شغل تعزيز السلم والأمن والتنمية في أفريقيا دائما مكانة متقدمة في قائمة الأهداف الرئيسية للسياسة الخارجية المصرية.
    Similarly, the State of Qatar strives to promote international cooperation, which contributes to enhancing peace and security among the countries of the region, those of the Mediterranean and the rest of the world. UN وبالمثل، تسعى دولة قطر جاهدة إلى تعزيز التعاون الدولي، الأمر الذي يسهم في تعزيز السلام والأمن بين دول المنطقة، ودول البحر الأبيض المتوسط وبقية العالم.
    :: 3 meetings to promote political cooperation between the Federal Government and opposition groups outside the peace process with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد 3 اجتماعات لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية وجماعات المعارضة خارج إطار عملية السلام بغية تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    It will give further impetus to that cooperation, while reiterating the conviction that multilateral economic cooperation contributes to enhancing peace, stability and security. UN وسيوفر مشروع القرار مزيدا من الزخم لذلك التعاون، في حين يكرر تأكيد الاقتناع بأن التعاون الاقتصادي المتعدد الأطراف يسهم في تعزيز السلام والاستقرار والأمن.
    That would not contribute to enhancing peace and security, which was a major reason for creating the Court. UN وأضافت قائلة ان هذا لن يسهم في تعزيز السلام واﻷمن ، الذي يعتبر سببا رئيسيا لانشاء المحكمة .
    32. The Republic of Panama supports any initiative, whether bilateral or multilateral, that would provide greater guarantees against threats to international peace and security and would therefore contribute to enhancing peace and cooperation in the region. UN 32 - تدعم جمهورية بنما أية مبادرات، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف، تقدم ضمانات أكبر ضد الأخطار التي تتهدد السلم والأمن الدوليين، ومن ثم تساهم في تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    The Ministers share the view that confidence- and security-building measures are of particular importance for enhancing peace and stability in South-eastern Europe. UN يتفق الوزراء في الرأي القائل بأن تدابير بناء الثقة واﻷمن تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى تعزيز السلام والاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    However, positive developments in international political relations have offered us new opportunities for enhancing peace and security in the region. UN غير أن التطورات اﻹيجابية التي حدثت في العلاقات السياسية الدولية تتيح لنا فرصا جديدة من أجل تعزيز السلام واﻷمن في المنطقة.
    In Africa, we have also seen the positive role that regional organizations can play in enhancing peace and security -- critical conditions for development. UN وفي أفريقيا، شهدنا أيضاً الدور البناء الذي يمكن للمنظمات الإقليمية أن تضطلع به في تعزيز السلام والأمن - وهما شرطان حيويان للتنمية.
    :: 4 meetings to promote political cooperation between the Transitional Federal Government and opposition groups outside the peace process, with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد أربعة اجتماعات لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والجماعات المعارضة التي هي خارج نطاق عملية السلام، بغية تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    :: 2 meetings to promote political cooperation between the Transitional Federal Government and " Puntland " , with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد اجتماعان لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية و ' ' بونتلاند``، بغية تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    :: 2 meetings to promote political cooperation between the Transitional Federal Government and " Somaliland " , with a view to enhancing peace, security and reconciliation UN :: عقد اجتماعان لتعزيز التعاون السياسي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية و ' ' صوماليلاند``، بغية تعزيز السلام والأمن والمصالحة
    Strategic stability also means enhancing peace and security on all continents, settling existing regional conflicts and preventing new ones and cutting off external support for them. UN والاستقرار الاستراتيجي يعني أيضا تعزيز السلم والأمن في جميع القارات، وتسوية الصراعات الإقليمية القائمة، ومنع نشوب صراعات جديدة، ووقف وصول الدعم الخارجي إليها.
    It is in that spirit that Guatemala has made its contribution to enhancing peace and stability on the Korean peninsula. UN وانطلاقا من تلك الروح، أسهمت غواتيمالا في تعزيز السلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    Such a comprehensive approach would be the only one that could contribute towards enhancing peace and security at the global and regional levels. UN وسيكون مثل هذا النهج الشامل النهج الوحيد الذي يمكن أن يساهم في تعزيز السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region. UN وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    The process has already begun, and there is no doubt that it will contribute to enhancing peace and stability in the Middle East. UN لقد بدأت العملية بالفعل، ولا يوجد شك في أنها ستسهم في تعزيز السلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    Regional cooperation, complemented by international efforts, is an essential prerequisite for enhancing peace and prosperity in the region. UN كما أن التعاون الإقليمي المستكمل عن طريق الجهود الدولية مطلب أساسي مسبق لتعزيز السلام والرخاء في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more